Kayahan - Nartanem / Ve Senin Sevgin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kayahan - Nartanem / Ve Senin Sevgin




Nartanem / Ve Senin Sevgin
Зернышко граната / И твоя любовь
Bir geçen yazın sonrası
После одного прошедшего лета
Sonbahar sancısı
Осенняя боль,
Nar tanem
Зернышко граната.
İçimde bitmeyen aşkların
Внутри меня нескончаемых любовей
Yarım kalan şarkısı
Недопетая песня,
Nar tanem
Зернышко граната.
Güneşin ışıkları ısıtmıyor artık
Лучи солнца больше не греют,
Geceler her gün daha uzuyor nar tanem
Ночи становятся длиннее с каждым днем, зернышко граната.
Dışarda sonbahar gönlümde sonbahar
Снаружи осень, в душе осень,
Göçüyor kuşlar göçüyor kuşlar
Улетают птицы, улетают птицы.
Yanar ateşler dağlarda nar tanem
Горят костры в горах, зернышко граната,
Ve senin sevgin gönlümde
И твоя любовь в моем сердце.
Yanar ateşler dağlarda nar tanem
Горят костры в горах, зернышко граната,
Ve senin sevgin gönlümde
И твоя любовь в моем сердце.
Lala lala lal lala lay la la
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
Lalay lala la lal la larala la lal la
Ля-ляй ля-ля-ля ля-ля ля-ра-ля ля-ля-ля
Lala lal lala lay la la
Ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
Lalay lala la lal la
Ля-ляй ля-ля-ля ля-ля-ля
Bir geçen yazın sonrası sonbahar sancısı
После одного прошедшего лета осенняя боль,
Nar tanem
Зернышко граната.
Dışarıda sararan yaprakları kovalıyor rüzgarlar
Снаружи ветер гонит желтеющие листья,
Nar tanem
Зернышко граната.
Ne zaman ne zaman geleceksin sen
Когда же, когда же ты придешь?
Ne zaman kavuşmak sana nar tanem
Когда же я встречусь с тобой, зернышко граната?
Dışarda sonbahar gönlümde sonbahar
Снаружи осень, в душе осень.
Ne zaman ne zaman ne zaman ne zaman
Когда же, когда же, когда же, когда же?
Yanar ateşler dağlarda nar tanem
Горят костры в горах, зернышко граната,
Ve senin sevgin gönlümde
И твоя любовь в моем сердце.
Yanar ateşler dağlarda nar tanem
Горят костры в горах, зернышко граната,
Ve senin sevgin gönlümde
И твоя любовь в моем сердце.
Yanar ateşler (ateşler ateşler)
Горят костры (костры, костры),
Ve senin sevgin gönlümde
И твоя любовь в моем сердце.
Yanar ateşler (ateşler ateşler)
Горят костры (костры, костры),
Ve senin sevgin gönlümde
И твоя любовь в моем сердце.
Lala lala lal lala lay la la
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
Lalay lala la lal la larala la lal la
Ля-ляй ля-ля-ля ля-ля ля-ра-ля ля-ля-ля
Lala lal lala lay la la
Ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
Lalay lala la lal la larala la lal la
Ля-ляй ля-ля-ля ля-ля ля-ра-ля ля-ля-ля
Lala lal lala lay la la
Ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
Lalay lala la lal la larala la mmm mm
Ля-ляй ля-ля-ля ля-ля ля-ра-ля ммм мм
Mmm-
Ммм-






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.