Paroles et traduction Kayahan - Plancı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söyle
hain
bu
dünyayı
sen
mi
var
ettin?
Tell
me,
evil
one,
did
you
create
this
world?
Önce
sevdirdin
kendini,
sonra
terk
ettin
First
you
made
me
love
you,
then
you
left
me
Hayırsızsın,
vefasızsın,
yalansın
belli
You're
heartless,
disloyal,
your
lies
are
clear
Her
hâlinde,
her
cümlende
planlar
gizli
In
every
look,
in
every
word,
there
are
hidden
plans
Bir
gün
düşersen
hâlime,
anlarsın
belki
Maybe
one
day
you'll
fall
as
low
as
I
am,
then
you'll
understand
Melek
sanmıştım
ben
seni,
şeytansın
belli
I
thought
you
were
an
angel,
but
you're
a
devil
Dönsen
ne
olur
What
if
you
came
back?
Sevsen
ne
olur
What
if
you
loved
me?
Ölsen
ne
olur
What
if
you
died?
Vazgeçtim
artık
I've
given
up
now
Vazgeçtim
senden
I've
given
up
on
you
Söyle
hain
bu
dünyayı
sen
mi
var
ettin?
Tell
me,
evil
one,
did
you
create
this
world?
Önce
sevdirdin
kendini,
sonra
terk
ettin
First
you
made
me
love
you,
then
you
left
me
Hayırsızsın,
vefasızsın,
yalansın
belli
You're
heartless,
disloyal,
your
lies
are
clear
Bir
zamanlar
çılgın
gibi
sevmiştim
seni
Once
I
loved
you
madly
Bir
gün
olsun
güldürmedin,
hep
üzdün
beni
Not
for
a
single
day
did
you
make
me
laugh,
you
always
made
me
sad
Şimdi
artık
pişman
olsan,
dönsen
ne
olur
Now
it's
too
late
to
regret,
what
if
you
came
back?
Dönsen
ne
olur
What
if
you
came
back?
Sevsen
ne
olur
What
if
you
loved
me?
Ölsen
ne
olur
What
if
you
died?
Vazgeçtim
artık
I've
given
up
now
Vazgeçtim
senden
I've
given
up
on
you
Dönsen
ne
olur
What
if
you
came
back?
Sevsen
ne
olur
What
if
you
loved
me?
Ölsen
ne
olur
What
if
you
died?
Vazgeçtim
artık
I've
given
up
now
Vazgeçtim
senden
I've
given
up
on
you
Dönsen
ne
olur
What
if
you
came
back?
Sevsen
ne
olur
What
if
you
loved
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kayahan Acar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.