Kayahan - Yelesi Karlı Dağlar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kayahan - Yelesi Karlı Dağlar




Yelesi Karlı Dağlar
Горы с заснеженными вершинами
Rüzgârın aşina şarkısıdır dışarıda
Знакомая песня ветра звучит снаружи,
Yağmurlar çanak tutar yalnızlığına
Дожди собирают твоё одиночество.
Gözyaşın süzülürken kirpiklerinden
Пока слёзы стекают по твоим ресницам,
Sen güzel şeyler düşün, boş ver, ağlama
Думай о хорошем, не плачь, забудь.
En zoru gecelerdir ayrılıklarda
Тяжелее всего ночи в разлуке,
Sen bir yandasın, canının içi bir yanda
Ты одна сторона, а твоя душа другая.
"Üf", deyince sönmez içindeki ateşler
Огонь внутри не погасить одним лишь вздохом,
Sen güzel şeyler düşün, girme günaha
Думай о хорошем, не поддавайся греху.
Bu dağlar, bu dağlar, yelesi karlı dağlar
Эти горы, эти горы, с заснеженными вершинами,
Bu dağlar, bu dağlar, eteği narlı dağlar
Эти горы, эти горы, с гранатовыми склонами.
Bu dağlar, bu dağlar, yelesi karlı dağlar
Эти горы, эти горы, с заснеженными вершинами,
Bu dağlar, bu dağlar, taşları ahlı dağlar
Эти горы, эти горы, камни которых полны печали.
Bu sevda, bu hasret müebbet
Эта любовь, эта тоска вечны.
Saatler küçüldükçe daralır çemberin
По мере того, как часы уменьшаются, сужается твой круг,
Boş duvarlarda çizilirken hayallerin
Твои мечты рисуются на пустых стенах.
Şöyle derin bir duman al can düşmanından
Сделай глубокую затяжку, как будто от врага своего,
Sen güzel şeyler düşün, boş ver, ağlama
Думай о хорошем, не плачь, забудь.
Limon çiçekleri solarken soğuklarda
Цветы лимона вянут в холода,
Sen çınar ol, dikil karların karşısına
Будь как платан, стой перед снегом.
Varsın koparsınlar kökünden dallarını
Пусть обрывают ветви с корней твоих,
Sen güzel şeyler düşün, girme günaha
Думай о хорошем, не поддавайся греху.
Bu dağlar, bu dağlar, yelesi karlı dağlar
Эти горы, эти горы, с заснеженными вершинами,
Bu dağlar, bu dağlar, taşları ahlı dağlar
Эти горы, эти горы, камни которых полны печали.
Bu dağlar, bu dağlar, yelesi karlı dağlar
Эти горы, эти горы, с заснеженными вершинами,
Bu dağlar, bu dağlar, nakışı mermi dağlar
Эти горы, эти горы, узоры которых из пуль.
Bu sevda, bu hasret müebbet
Эта любовь, эта тоска вечны.
Rüzgârın aşina şarkısıdır dışarıda
Знакомая песня ветра звучит снаружи,
Yağmurlar çanak tutar yalnızlığına
Дожди собирают твоё одиночество.
Gözyaşın süzülürken kirpiklerinden
Пока слёзы стекают по твоим ресницам,
Sen güzel şeyler düşün, boş ver, ağlama
Думай о хорошем, не плачь, забудь.
Bu dağlar, bu dağlar, yelesi karlı dağlar
Эти горы, эти горы, с заснеженными вершинами,
Bu dağlar, bu dağlar, eteği narlı dağlar
Эти горы, эти горы, с гранатовыми склонами.
Bu dağlar, bu dağlar, yelesi karlı dağlar
Эти горы, эти горы, с заснеженными вершинами,
Bu dağlar, bu dağlar, taşları ahlı dağlar
Эти горы, эти горы, камни которых полны печали.
Bu dağlar, bu dağlar, yelesi karlı dağlar
Эти горы, эти горы, с заснеженными вершинами,
Bu dağlar, bu dağlar, nakışı mermi dağlar
Эти горы, эти горы, узоры которых из пуль.





Writer(s): Kayahan Acar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.