Paroles et traduction Kaycien Grey feat. Steve Bäumer - Bombs Do Not Win
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bombs Do Not Win
Бомбы не победят
I
wish
I
could
fly
away
Я
бы
хотела
улететь,
Like
an
eagle
in
the
skies
Как
орел
в
небесах,
See
the
beauty
of
this
place
Видеть
красоту
этого
места,
All
the
peace
in
this
devastated
space
Весь
мир
в
этом
разрушенном
пространстве.
When
will
you
stop
these
bombs
from
falling
Когда
же
ты
перестанешь
сбрасывать
эти
бомбы,
Stop
to
make
the
people
crawling
Прекратишь
заставлять
людей
ползать,
Crawling
in
a
place
they
don't
belong
Ползать
там,
где
им
не
место,
Drowning
in
their
stabbing
pain
Тонуть
в
своей
колючей
боли?
Drowning
in
their
stabbing
pain
Тонуть
в
своей
колючей
боли,
Drowning
in
their
stabbing
pain
Тонуть
в
своей
колючей
боли,
Drowning
in
their
stabbing
pain
Тонуть
в
своей
колючей
боли,
Drowning
in
their
stabbing
pain
Тонуть
в
своей
колючей
боли.
When
will
you
stop
these
bombs
from
falling
Когда
же
ты
перестанешь
сбрасывать
эти
бомбы,
Stop
to
make
the
people
crawling
Прекратишь
заставлять
людей
ползать,
Crawling
in
a
place
they
don't
belong
Ползать
там,
где
им
не
место,
Drowning
in
their
stabbing
pain
Тонуть
в
своей
колючей
боли?
Drowning
in
their
stabbing
pain
Тонуть
в
своей
колючей
боли,
Drowning
in
their
stabbing
pain
Тонуть
в
своей
колючей
боли,
Drowning
in
their
stabbing
pain
Тонуть
в
своей
колючей
боли,
Drowning
in
their
stabbing
pain
Тонуть
в
своей
колючей
боли.
I
wish
I
could
fly
away
Я
бы
хотела
улететь,
Like
an
eagle
in
the
skies
Как
орел
в
небесах,
See
the
beauty
of
this
place
Видеть
красоту
этого
места,
All
the
peace
in
this
devastated
space
Весь
мир
в
этом
разрушенном
пространстве.
When
will
you
stop
these
bombs
from
falling
Когда
же
ты
перестанешь
сбрасывать
эти
бомбы,
Stop
to
make
the
people
crawling
Прекратишь
заставлять
людей
ползать,
Crawling
in
a
place
they
don't
belong
Ползать
там,
где
им
не
место,
Drowning
in
their
stabbing
pain
Тонуть
в
своей
колючей
боли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Link
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.