Paroles et traduction Kayden - Mr. Nice Guy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Nice Guy
Мистер Хороший Парень
Pour
my
drink
and
take
my
phone
away,
ay,
yeah
Налей
мне
выпить
и
забери
мой
телефон,
да,
да
I
don't
wanna
hear
that
you
messed
up
and
called
him
up
again,
ay,
yeah
Я
не
хочу
слышать,
что
ты
снова
облажалась
и
позвонила
ему,
да,
да
When
you
gonna
see
that?
Когда
ты
уже
поймешь?
So,
you
got
a
couple
bad
friends
У
тебя
есть
парочка
плохих
друзей,
Only
lookin'
out
for
the
drinkin',
it
ends
yeah
Которым
важны
только
выпивка
и
вечеринки,
и
на
этом
всё,
да
Wow,
it
went
right
over
my
head
Вот
это
да,
это
прошло
мимо
моих
ушей
Maybe
you
should
know
I'm
tired
of
playing
Может,
тебе
стоит
знать,
что
я
устал
играть
роль
Mr.
Nice
Guy
Мистера
Хорошего
Парня
Catchin'
your
tears
when
you
cry
Ловить
твои
слезы,
когда
ты
плачешь
Why
do
I
try?
I
know
it
won't
be
the
last
time
Зачем
я
пытаюсь?
Я
знаю,
что
это
не
последний
раз
You
won't
realize
he
only
wants
you
at
midnight
Ты
не
понимаешь,
что
ты
нужна
ему
только
в
полночь
Can't
say
goodbye
so
i'll
just
listen
up
one
more
time
Не
могу
сказать
"прощай",
поэтому
я
просто
выслушаю
тебя
еще
раз
Pour
my
drink
and
take
my
phone
away,
ay,
yeah
Налей
мне
выпить
и
забери
мой
телефон,
да,
да
I
don't
wanna
hear
that
you
messed
up
and
called
him
up
again,
ay,
yeah
Я
не
хочу
слышать,
что
ты
снова
облажалась
и
позвонила
ему,
да,
да
When
you
gonna
see
that
Когда
ты
уже
поймешь,
He
will
never
love
you
like
you
want
him
to?
Yeah
Что
он
никогда
не
будет
любить
тебя
так,
как
ты
хочешь?
Да
Why
you
wanna
be
somebody's
number
two?
Yeah
Зачем
тебе
быть
для
кого-то
номером
два?
Да
Lovin'
him
don't
mean
that
he
in
love
with
you,
yeah
Любить
его
не
значит,
что
он
влюблен
в
тебя,
да
Really,
I
got
bigger
better
things
to
do,
yeah
Серьезно,
у
меня
есть
дела
поважнее,
да
I
could
never
stop
you
anyway
Я
никогда
не
смогу
тебя
остановить
в
любом
случае
He's
your
weakness,
I'm
your
saving
grace
Он
твоя
слабость,
я
твое
спасение
So,
you
got
another
good
plan?
Итак,
у
тебя
есть
еще
один
хороший
план?
Do
your
make
up,
dress
up
and
go
at
it
again,
yeah
Накрасься,
оденься
и
попробуй
еще
раз,
да
Whoa,
it
went
right
over
my
head
Вот
это
да,
это
прошло
мимо
моих
ушей
Baby,
you
should
know
I'm
tired
of
playing
Детка,
тебе
стоит
знать,
что
я
устал
играть
роль
Mr.
Nice
Guy
Мистера
Хорошего
Парня
Catchin'
your
tears
when
you
cry
Ловить
твои
слезы,
когда
ты
плачешь
Why
do
I
try?
I
know
it
won't
be
the
last
time
Зачем
я
пытаюсь?
Я
знаю,
что
это
не
последний
раз
You
won't
realize
he
only
wants
you
at
midnight
Ты
не
понимаешь,
что
ты
нужна
ему
только
в
полночь
Can't
say
goodbye
so
I'll
just
listen
up
one
more
time
Не
могу
сказать
"прощай",
поэтому
я
просто
выслушаю
тебя
еще
раз
Pour
my
drink
and
take
my
phone
away,
ay,
yeah
Налей
мне
выпить
и
забери
мой
телефон,
да,
да
I
don't
wanna
hear
that
you
messed
up
and
called
him
up
again,
ay,
yeah
Я
не
хочу
слышать,
что
ты
снова
облажалась
и
позвонила
ему,
да,
да
When
you
gonna
see
that
Когда
ты
уже
поймешь,
He
will
never
love
you
like
you
want
him
to?
Yeah
Что
он
никогда
не
будет
любить
тебя
так,
как
ты
хочешь?
Да
Why
you
wanna
be
somebody's
number
two?
Yeah
Зачем
тебе
быть
для
кого-то
номером
два?
Да
Lovin'
him
don't
mean
that
he
in
love
with
you,
yeah
Любить
его
не
значит,
что
он
влюблен
в
тебя,
да
Really,
I
got
bigger
better
things
to
do,
yeah
Серьезно,
у
меня
есть
дела
поважнее,
да
I
could
never
stop
you
anyway
Я
никогда
не
смогу
тебя
остановить
в
любом
случае
He's
your
weakness,
I'm
your
saving
grace
Он
твоя
слабость,
я
твое
спасение
Make
up,
messed
up,
running
down
your
face
Размазанная
косметика,
всё
испорчено,
слезы
текут
по
твоему
лицу
Why
can't
you
just
leave
and
walk
away?
Почему
ты
просто
не
можешь
уйти?
Mr.
Nice
guy
Мистер
Хороший
парень
Callin'
my
phone
when
you
cry
Звонишь
мне,
когда
плачешь
It's
the
last
time,
so
I'll
just
listen
up
one
more
time
Это
последний
раз,
поэтому
я
просто
выслушаю
тебя
еще
раз
Pour
my
drink
and
take
my
phone
away,
ay,
yeah
Налей
мне
выпить
и
забери
мой
телефон,
да,
да
I
don't
wanna
hear
that
you
messed
up
and
called
him
up
again,
ay,
yeah
Я
не
хочу
слышать,
что
ты
снова
облажалась
и
позвонила
ему,
да,
да
When
you
gonna
see
that
Когда
ты
уже
поймешь,
He
will
never
love
you
like
you
want
him
to?
Yeah
Что
он
никогда
не
будет
любить
тебя
так,
как
ты
хочешь?
Да
Why
you
wanna
be
somebody's
number
two?
Yeah
Зачем
тебе
быть
для
кого-то
номером
два?
Да
Lovin'
him
don't
mean
that
he
in
love
with
you,
yeah
Любить
его
не
значит,
что
он
влюблен
в
тебя,
да
Really,
I
got
bigger
better
things
to
do,
yeah
Серьезно,
у
меня
есть
дела
поважнее,
да
I
could
never
stop
you
anyway
Я
никогда
не
смогу
тебя
остановить
в
любом
случае
He's
your
weakness,
I'm
your
saving
grace
Он
твоя
слабость,
я
твое
спасение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kayden Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.