Kaydy Cain feat. GARZI - No Es X Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaydy Cain feat. GARZI - No Es X Ti




No Es X Ti
It's Not Because of You
Kaydy Cain, jaja
Kaydy Cain, haha
El Juguete de tu Muñeca
Your Doll's Toy
quiere′ cambiarme, pero no soy un cromo
You want to change me, but I'm not a trading card
Yo no soy de nadie, soy de donde mejor como
I belong to no one, I belong where I eat best
Ahora está con otro, pero que es un palomo
Now she's with another guy, but I know he's a fool
(No pienso ni en darle plomo)
(I'm not even thinking about shooting him)
Ya lo siento, mami, pero no eres pa'
I'm sorry, mami, but you're not for me
Creía′ que podías cambiarme, pero no es así
I thought you could change me, but it's not like that
Tengo la sangre caliente desde que nací
I've had hot blood since I was born
No es por ti
It's not because of you
Ya lo siento, mami, pero no eres pa'
I'm sorry, mami, but you're not for me
Creía' que podías cambiarme, pero no es así
I thought you could change me, but it's not like that
Tengo la sangre caliente desde que nací
I've had hot blood since I was born
No es por ti
It's not because of you
Qué pena, ¿qué espera′?
What a shame, what did you expect?
Mamacita, yo no soy un cualquiera
Mamacita, I'm not just anybody
Como tú, bebé, tengo una cantera
Like you, babe, I have a whole team
Buena defensa y delantera, mera
Good defense and offense, for real
Y si llora′, yo tranquilo
And if you cry, I'm chill
Aunque ya no sean lágrima' de cocodrilo
Even if they're no longer crocodile tears
Si te pasa algo, dilo, tengo algún pupilo
If something happens to you, say it, I have some protégés
Robando corazone′ como rayando vinilo'
Stealing hearts like scratching vinyls'
Si cree′ que nunca llegué a ser lo que te merecía', perdona
If you think I never became what you deserved, forgive me
Pero yo no cambio por moda
But I don't change for fashion
Conmigo nunca habrá boda
There will never be a wedding with me
Si cree′ que nunca llegué a ser lo que te merecía', perdona
If you think I never became what you deserved, forgive me
Pero yo no cambio por moda
But I don't change for fashion
Conmigo nunca habrá boda
There will never be a wedding with me
Ya lo siento, mami, pero no eres pa'
I'm sorry, mami, but you're not for me
Creía′ que podías cambiarme, pero no es así
I thought you could change me, but it's not like that
Tengo la sangre caliente desde que nací
I've had hot blood since I was born
No es por ti
It's not because of you
Ya lo siento, mami, pero no eres pa′
I'm sorry, mami, but you're not for me
Creía' que podías cambiarme, pero no es así
I thought you could change me, but it's not like that
Tengo la sangre caliente desde que nací
I've had hot blood since I was born
No es por ti
It's not because of you
Si quieres irte, vete
If you want to leave, go
Yo estoy como un niño en una tienda de juguete′
I'm like a kid in a toy store
Las Barbie' ya no quieren Ken
The Barbies don't want Ken anymore
Ahora juegan con el juguete de Kaydy Cain, ja
Now they play with Kaydy Cain's toy, ha
Y yo me siento un Action Man
And I feel like an Action Man
Creía que no iba a poder salir de ti
I thought I wouldn't be able to get over you
Pero me metí en otra para no sufrir
But I got into another one to avoid suffering
Aprovecho el tiempo ante′ de morir
I take advantage of the time before I die
Y no moriré nunca si dejo un legado aquí
And I will never die if I leave a legacy here
Baby, no me llores
Baby, don't cry for me
Sabes que yo no soy de detalles y menos de flores
You know I'm not one for details and even less for flowers
Yo a ti te quería a mi manera, baby, no me llores
I loved you in my own way, baby, don't cry for me
quería' ganarme este juego, pero siempre fui un lover, yeah
You wanted to win this game, but I was always a lover, yeah
Y este juego está over
And this game is over
Ya lo siento, mami, pero no eres pa′
I'm sorry, mami, but you're not for me
Creía' que podías cambiarme, pero no es así
I thought you could change me, but it's not like that
Tengo la sangre caliente desde que nací
I've had hot blood since I was born
No es por ti
It's not because of you
Ya lo siento, mami, pero no eres pa'
I'm sorry, mami, but you're not for me
Creía′ que podías cambiarme, pero no es así
I thought you could change me, but it's not like that
Tengo la sangre caliente desde que nací
I've had hot blood since I was born
No es por ti
It's not because of you





Writer(s): Daniel Gomez Carrero, Guillermo Garcia Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.