Paroles et traduction Kaydy Cain feat. AC3 - Ahora No Lo Tengo Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora No Lo Tengo Todo
Now I Don't Have It All
Yo
sé
que
tu
quieres
tener
lo
tuyo
I
know
you
want
to
have
your
own,
Y
sé
que
tambien
quiere
darte
gusto
and
I
know
you
want
to
please
me
too.
Ahora
no
lo
tengo
todo
pero
we
can
be
alright
Now
I
don't
have
it
all
but
we
can
be
alright
We
can
be
alrigh
(ay
que
esta
joseando,
ay
que
está
joseandome)
We
can
be
alright
(oh,
he's
tricking,
oh,
he's
tricking
me)
Ahora
no
lo
tengo
todo
pero
ya
vamos
teniendo
algo
Now
I
don't
have
it
all
but
we're
getting
somewhere
Voy
a
ponerte
las
tetas
mami
voy
a
llenarte
el
armario
I'm
going
to
get
you
some
tits
baby,
I'm
going
to
fill
your
wardrobe
Ninguna
se
fijaba
pero
al
fijaba
lo
consigo
No
one
ever
noticed,
but
when
I
noticed,
I
got
it
Y
tú
sigues
conmigo
And
you're
still
with
me
Voy
a
darte
la
vida
ma
que
te
has
merecido
I'm
going
to
give
you
the
life
you
deserve
Siempre
voy
a
estar
contigo
I'll
always
be
with
you
Ccilu
y
Prada
es
cata
Ccilu
and
Prada
are
cheap
Voy
a
comprarte
la
ropa
mas
cara
I'll
buy
you
the
most
expensive
clothes
Voy
a
llevarte
a
la
milla
dorada
hasta
dejarla
desgastada
I'll
take
you
to
the
Golden
Mile
until
it's
worn
out
Una
Black
Jack
pa
que
no
falte
de
nada
A
Black
Jack
so
you
don't
miss
anything
Te
compro
un
smart
pa
que
vayas
a
la
playa
I'll
buy
you
a
smart
car
so
you
can
go
to
the
beach
Tu
madre
dice
que
no
soy
lo
que
esperaba
Your
mother
says
I'm
not
what
she
expected
En
un
par
de
años
me
ama
In
a
couple
of
years
she'll
love
me
Ahora
no
lo
tengo
todo
pero
we
can
be
alright
Now
I
don't
have
it
all
but
we
can
be
alright
We
can
be
alrigh
(ay
que
esta
joseando,
ay
que
está
joseandome)
We
can
be
alright
(oh,
he's
tricking,
oh,
he's
tricking
me)
Tú
sabes
lo
que
he
sufrido
lo
que
he
pasado
You
know
what
I've
been
through,
what
I've
been
through
Y
siempre
has
estao
a
mi
lado
And
you've
always
been
by
my
side
Cuando
he
tenido
que
hacer
algo
malo
nunca
me
has
juzgado
When
I've
had
to
do
something
bad
you've
never
judged
me
Tu
solo
me.has
apoyado
You've
only
supported
me
Ahora
me
toca
compensarte
por
to
eso
Now
it's
my
turn
to
make
it
up
to
you
for
all
that
Levantarte
cada
con
un
beso
Wake
you
up
every
morning
with
a
kiss
Voy
a
darte
colores
y
un
lienzo
pa
que
pintes
la
casa
de
tus
sueños
I'm
going
to
give
you
colors
and
a
canvas
so
you
can
paint
the
house
of
your
dreams
Luego
voy
a
contratar
un
arquitecto
y
vas
a
encontrar
la
casa
llena
de
regalos
dentro
Then
I'm
going
to
hire
an
architect
and
you're
going
to
find
the
house
full
of
gifts
inside
El
negocio
que
tú
quieras
te
lo
pongo
en
el
centro
pero
no.irás
en
metro
I'll
put
you
in
the
center
of
whatever
business
you
want,
but
you
won't
be
taking
the
subway
Mami
te
quiero
junto
a
mi
Baby,
I
want
you
by
my
side
Como
la
bala
en
la
pistola
antes
de
salir
Like
the
bullet
in
a
gun
before
it's
fired
Como
ese
último
aliento
que
hay
antes
de
morir
Like
that
last
breath
there
is
before
you
die
El
niño
de
tus
ojos
mami
The
twinkle
in
your
eyes,
baby
Ahora
no
lo
tengo
todo
pero
we
can
be
alright
Now
I
don't
have
it
all
but
we
can
be
alright
We
can
be
alrigh
(ay
que
esta
joseando,
ay
que
está
joseandome)
We
can
be
alright
(oh,
he's
tricking,
oh,
he's
tricking
me)
Ay
que
esta
joseando,
ay
que
está
joseandome
Oh,
he's
tricking,
oh,
he's
tricking
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ac3, Kaydy Cain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.