Paroles et traduction Kaydy Cain feat. Ac3 - Movie Star
Yo
no
se
pero
debes
ser
un
angel
I
don't
know,
but
you
must
be
an
angel
Los
demonios
se
pelean
por
su
sangre
The
demons
fight
for
your
blood
Desde
que
bebi
ya
no
tengo
hambre
Since
I
drank
I'm
no
longer
hungry
La
bendicion
The
blessing
Quiero
pecar
en
cada
zona
de
tu
cuerpo
I
want
to
sin
in
every
part
of
your
body
Matamos
a
alguien
va
y
enterramos
el
cuerpo
We
kill
someone
and
go
and
bury
the
body
Robamos
un
banco
y
nos
vamos
a
mexico
We
rob
a
bank
and
go
to
Mexico
Viviendo
la
movie
con
nuestros
nombres
en
los
créditos
Living
the
movie
with
our
names
in
the
credits
Eres
la
protagonista
yo
solo
un
secundario
You're
the
protagonist,
I'm
just
a
supporting
actor
Pero
tengo
el
piquete
de
la
escena
en
el
armario
But
I've
got
the
best
part
of
the
scene
in
the
closet
Nació
pa'
ser
artista
Born
to
be
an
artist
La
calle
es
su
escenario
The
street
is
his
stage
Su
vida
una
peli
de
cien
problemas
a
diario
His
life
is
a
movie
with
a
hundred
daily
problems
Eres
la
protagonista
yo
solo
un
secundario
You're
the
protagonist,
I'm
just
a
supporting
actor
Pero
tengo
el
piquete
de
la
escena
en
el
armario
But
I've
got
the
best
part
of
the
scene
in
the
closet
Nació
pa'
ser
artista
Born
to
be
an
artist
La
calle
es
su
escenario
The
street
is
his
stage
Su
vida
una
peli
de
cien
problemas
a
diario
His
life
is
a
movie
with
a
hundred
daily
problems
Vivir
es
una
movie
si
ando
con
ella
Life
is
a
movie
if
I'm
with
her
Mi
gatita
brilla
mas
que
una
estrella
My
kitty
shines
brighter
than
a
star
La
protagonista
de
una
peli
de
acción
The
protagonist
of
an
action
movie
No
se
metan
con
ella
siempre
ready
for
action
Don't
mess
with
her,
always
ready
for
action
She
never
like
it
She
never
like
it
Always
stuck
in
Always
stuck
in
Quiero
pecar
en
cada
zona
de
tu
cuerpo
I
want
to
sin
in
every
part
of
your
body
Matamos
a
alguien
va
y
enterramos
el
cuerpo
We
kill
someone
and
go
and
bury
the
body
Robamos
un
banco
y
nos
vamos
a
mexico
We
rob
a
bank
and
go
to
Mexico
Viviendo
la
movie
con
nuestros
nombres
en
los
créditos
Living
the
movie
with
our
names
in
the
credits
Eres
la
protagonista
yo
solo
un
secundario
You're
the
protagonist,
I'm
just
a
supporting
actor
Pero
tengo
el
piquete
de
la
estrella
en
el
armario
But
I've
got
the
best
part
of
the
star
in
the
closet
Nació
pa'
ser
artista
Born
to
be
an
artist
La
calle
es
su
escenario
The
street
is
his
stage
Su
vida
una
peli
de
cien
problemas
a
diario
His
life
is
a
movie
with
a
hundred
daily
problems
Eres
la
protagonista
yo
solo
un
secundario
You're
the
protagonist,
I'm
just
a
supporting
actor
Pero
tengo
el
piquete
de
la
escena
en
el
armario
But
I've
got
the
best
part
of
the
scene
in
the
closet
Nació
pa'
ser
artista
Born
to
be
an
artist
La
calle
es
su
escenario
The
street
is
his
stage
Su
vida
una
peli
de
cien
problemas
a
diario
His
life
is
a
movie
with
a
hundred
daily
problems
Da
igual
no
estoy
preocupado
It
doesn't
matter,
I'm
not
worried
Para
nothing
na
no
toy
pre
For
nothing
na
no
toy
pre
Estar
de
tu
lado
Being
on
your
side
Ya
quisiera
angelina
ser
tu
Angelina
would
love
to
be
you
Ninguna
otra
tiene
esa
actitud
No
one
else
has
that
attitude
Y
tienes
razon
que
cuando
pise
una
estrella
con
su
nombre
And
you're
right
that
when
I
set
foot
on
a
star
with
her
name
Eres
la
protagonista
yo
solo
un
secundario
You're
the
protagonist,
I'm
just
a
supporting
actor
Pero
tengo
el
piquete
de
la
estrella
en
el
armario
But
I've
got
the
best
part
of
the
star
in
the
closet
Nació
pa'
ser
artista
Born
to
be
an
artist
La
calle
es
su
escenario
The
street
is
his
stage
Su
vida
una
peli
de
cien
problemas
a
diario
His
life
is
a
movie
with
a
hundred
daily
problems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Manuel Casado, Daniel Gomez Carrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.