Paroles et traduction Kaydy Cain feat. Khaled - Estoy Recordando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Recordando
I'm Remembering
Marvin
Cruz
Productions
Marvin
Cruz
Productions
Estoy
recordando
I'm
remembering
Aquellos
tiempos
juntos
Those
times
together
Aunque
tú
estabas
robando
ropa
en
las
tiendas
Although
you
were
stealing
clothes
from
the
stores
Y
yo
en
un
punto
And
at
one
point
Te
regalé
una
caja
de
bombones
I
gave
you
a
box
of
chocolates
Tú
a
mí
un
conjunto
You
gave
me
an
outfit
Pero
en
la
caja
lo
que
había
eran
cogollos
But
what
was
in
the
box
were
buds
Pa'
fumar
juntos
To
smoke
together
Estoy
recordando
I'm
remembering
Aquellos
tiempos
juntos
Those
times
together
Aunque
tú
estabas
robando
ropa
en
las
tiendas
Although
you
were
stealing
clothes
from
the
stores
Y
yo
en
un
punto
And
at
one
point
Te
regalé
una
caja
de
bombones
I
gave
you
a
box
of
chocolates
Tú
a
mí
un
conjunto
You
gave
me
an
outfit
Pero
en
la
caja
lo
que
había
eran
cogollos
But
what
was
in
the
box
were
buds
Pa'
fumar
juntos
To
smoke
together
Yo
no
tengo
la
culpa
de
que
to'
haya
terminado
así
It's
not
my
fault
that
everything
ended
up
like
this
Yo
si
te
hice
algo
por
lo
menos
me
arrepentí
If
I
did
something
to
you,
at
least
I
regretted
it
Cambié
mi
vida
porque
veía
que
no
eras
feliz
I
changed
my
life
because
I
saw
that
you
weren't
happy
Si
te
soy
sincero,
todo
lo
que
he
hecho
ha
sido
por
ti
To
be
honest
with
you,
everything
I've
done
has
been
for
you
Ahora
tú
te
vas
dejándome
aquí
Now
you're
leaving
me
here
Si
te
he
visto
no
me
acuerdo,
olvídate
de
mí
If
I've
seen
you,
I
don't
remember,
forget
about
me
Me
has
echao'
de
tu
vida
así
como
así
You
kicked
me
out
of
your
life
just
like
that
Ya
no
te
acuerdas
cuando
éramos
pequeñitos
en
high
street
You
don't
remember
when
we
were
little
on
high
street
Ya
no
te
acuerdas
de
na',
sí
sí
You
don't
remember
anything,
yeah
yeah
Cuando
estaba
en
calle
Elvira
vendiendo
wipi
When
I
was
on
Elvira
street
selling
weed
Solo
tenía
ojos
pa'
ti,
pa'
ninguna
gg
I
only
had
eyes
for
you,
for
no
gg
Mami,
tú
estás
pretty,
sigo
estando
pimpim
Baby,
you're
pretty,
I'm
still
pimpim
Vámonos
hasta
abajo
quiero
verte
to'
Let's
go
all
the
way
down
I
wanna
see
you
all
Vámonos
hasta
abajo
con
La
Mafia
Del
Amor
Let's
go
all
the
way
down
with
The
Love
Mafia
Vámonos
hasta
abajo,
ya
la
excitó
Let's
go
all
the
way
down,
I
already
excited
her
Vámonos
hasta
abajo,
mami,
olvídate
de
to'
Let's
go
all
the
way
down,
baby,
forget
about
everything
Estoy
recordando
I'm
remembering
Aquellos
tiempos
juntos
Those
times
together
Aunque
tú
estabas
robando
ropa
en
las
tiendas
Although
you
were
stealing
clothes
from
the
stores
Y
yo
en
un
punto
And
at
one
point
Te
regalé
una
caja
de
bombones
I
gave
you
a
box
of
chocolates
Tú
a
mí
un
conjunto
You
gave
me
an
outfit
Pero
en
la
caja
lo
que
había
eran
cogollos
But
what
was
in
the
box
were
buds
Pa'
fumar
juntos
To
smoke
together
Estoy
recordando
I'm
remembering
Aquellos
tiempos
juntos
Those
times
together
Aunque
tú
estabas
robando
ropa
en
las
tiendas
Although
you
were
stealing
clothes
from
the
stores
Y
yo
en
un
punto
And
at
one
point
Te
regalé
una
caja
de
bombones
I
gave
you
a
box
of
chocolates
Tú
a
mí
un
conjunto
You
gave
me
an
outfit
Pero
en
la
caja
lo
que
había
eran
cogollos
But
what
was
in
the
box
were
buds
Pa'
fumar
juntos
To
smoke
together
Juntos
hicimos
lo
que
muchos
ni
hacen
solos
Together
we
did
what
many
don't
even
do
alone
Flow
que
esto
es
amor
de
chorra
y
chorro
Flow
that
this
is
love
between
a
female
thief
and
a
male
thief
No
puedes
con
las
uñas,
pues
yo
te
lo
enrolo
You
can't
handle
it
with
your
nails,
well
I'll
roll
it
up
for
you
Cuando
me
arrascas
la
espalda,
de
gusto
lloro
When
you
scratch
my
back,
I
cry
with
pleasure
Yo
estaba
en
la
calle
tirao'
con
mi
coro
I
was
on
the
street
laying
down
with
my
crew
Y
tú
con
tus
amigas
robando
de
todo
And
you
were
with
your
friends
stealing
everything
En
verdad
estábamos
los
dos
codo
con
codo
In
truth,
we
were
both
side
by
side
Y
creo
que
aún
seguimos
juntos
de
algún
modo
And
I
think
we're
still
together
somehow
Ahora
a
los
dos
nos
va
mejor
por
nuestro
lado
Now
we're
both
doing
better
on
our
own
Yo
soy
cantante,
tú
te
has
casado
I'm
a
singer,
you
got
married
Con
un
hombre
que
la
vida
te
ha
solucionado
To
a
man
who's
sorted
out
your
life
Pero
seguimos
enamorados
But
we're
still
in
love
Estoy
recordando
I'm
remembering
Aquellos
tiempos
juntos
Those
times
together
Aunque
tú
estabas
robando
ropa
en
las
tiendas
Although
you
were
stealing
clothes
from
the
stores
Y
yo
en
un
punto
And
at
one
point
Te
regalé
una
caja
de
bombones
I
gave
you
a
box
of
chocolates
Tú
a
mí
un
conjunto
You
gave
me
an
outfit
Pero
en
la
caja
lo
que
había
eran
cogollos
But
what
was
in
the
box
were
buds
Pa'
fumar
juntos
To
smoke
together
Estoy
recordando
I'm
remembering
Aquellos
tiempos
juntos
Those
times
together
Aunque
tú
estabas
robando
ropa
en
las
tiendas
Although
you
were
stealing
clothes
from
the
stores
Y
yo
en
un
punto
And
at
one
point
Te
regalé
una
caja
de
bombones
I
gave
you
a
box
of
chocolates
Tú
a
mí
un
conjunto
You
gave
me
an
outfit
Pero
en
la
caja
lo
que
había
eran
cogollos
But
what
was
in
the
box
were
buds
Pa'
fumar
juntos
To
smoke
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blessed Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.