Paroles et traduction Kaydy Cain feat. Los del Control - K-Llao
Si
piensa,
no
gesticule
If
you're
thinking,
don't
gesture
No
responda
lo
que
formula
Don't
answer
what
you
formulate
Si
te
tira
no
te
lo
encuele
If
she
throws
it
at
you,
don't
take
it
up
the
ass
No
jodes
con
azules
Don't
fuck
with
the
cops
Estoy
subiendo
hasta
las
nubes
I'm
climbing
to
the
clouds
Si
te
bajan,
te
la
suben
If
they
bring
you
down,
they'll
bring
you
back
up
Estas
sentándote
en
un
Uber
You're
riding
in
an
Uber
Baby
no
soy
un
Youtuber
Baby,
I'm
not
a
Youtuber
Mi
estilo
callado,
bien
acicalado
My
style
is
quiet,
well-groomed
Escuchando
music,
destino
enmuriado
Listening
to
music,
destination
walled
Una
zorra
al
lado,
un
porro
encendido
A
bitch
by
my
side,
a
joint
lit
Yo
siempre
vendiendo
y
nunca
me
he
vendido
I'm
always
selling
and
I've
never
sold
out
Aprende
culiado,
tu
ya
estas
virado
Learn,
asshole,
you're
already
turned
La
calle
es
de
todos,
el
barrio
es
un
caos
The
street
belongs
to
everyone,
the
neighborhood
is
chaos
Pero
como
en
casa,
no
se
esta
en
ningún
sitio
But
there's
no
place
like
home
Por
eso
yo
he
vuelto
al
barrio
donde
nacido
y
digo
That's
why
I've
come
back
to
the
neighborhood
where
I
was
born
and
I
say
Soy
reggaetonero,
llego
rodeado
de
cueros
I'm
a
reggaetonero,
I
arrive
surrounded
by
leather
Y
una
de
ellas
viene
desde
la
epoca
de
playero
And
one
of
them
comes
from
the
Playero
era
Entramos
a
la
disco,
mami
suda
el
camarero
We
enter
the
club,
mami,
the
waiter
is
sweating
Los
copas
se
vacean
y
se
llena
el
cenicero
The
glasses
are
emptying
and
the
ashtray
is
filling
up
Si
colabora
con
la
po
po,
con
nosotros
esta
feo
If
you
collaborate
with
the
po
po,
it's
ugly
with
us
Estamos
mayorsitos
para
jugar
al
veo
veo
We're
too
old
to
play
hide
and
seek
Todos
en
mi
barrio
hemos
estado
en
algún
careo
Everyone
in
my
neighborhood
has
been
in
some
kind
of
confrontation
Por
un
chivato
como
tu,
pedazo
de
mama
huevo
Because
of
a
snitch
like
you,
you
piece
of
shit
La
única
regla,
es
que
no
soy
tan
regla
The
only
rule
is
that
I'm
not
so
rule-abiding
Yo
solo
te
doy
consejos
I'm
just
giving
you
advice
La
escriba
a
la
mierda,
de
que
no
te
acuerdas
Fuck
the
scribe,
what
don't
you
remember
No
todos
llegan
a
viejo
Not
everyone
makes
it
to
old
age
Mi
estilo
callado,
bien
acicalado
My
style
is
quiet,
well-groomed
Escuchando
music,
destino
enmuriado
Listening
to
music,
destination
walled
Una
zorra
al
lado,
un
porro
encendido
A
bitch
by
my
side,
a
joint
lit
Yo
siempre
vendiendo
y
nunca
me
he
vendido
I'm
always
selling
and
I've
never
sold
out
Aprende
culiado,
tu
ya
estas
virado
Learn,
asshole,
you're
already
turned
La
calle
es
de
todos,
el
barrio
es
un
caos
The
street
belongs
to
everyone,
the
neighborhood
is
chaos
Pero
como
en
casa,
no
se
esta
en
ningún
sitio
But
there's
no
place
like
home
Por
eso
yo
he
vuelto
al
barrio
donde
nacido
y
digo
That's
why
I've
come
back
to
the
neighborhood
where
I
was
born
and
I
say
En
el
barrio,
como
el
tese
con
el
barcia
In
the
neighborhood,
like
Tese
with
Barcia
No
nos
pregunten
porro,
pero
por
que
me
hacen
gracia
Don't
ask
us
for
weed,
but
why
do
they
make
me
laugh
Ahora
todos
son
reggaetoneros,
todos
cantan
Now
everyone
is
a
reggaetonero,
everyone
sings
Todos
han
salido
del
ghetto,
todos
matan
Everyone
has
come
out
of
the
ghetto,
everyone
kills
Pero
si
te
acabas
cruzando
con
mis
trecientos
But
if
you
end
up
crossing
paths
with
my
three
hundred
No
vas
a
poder
hacer
nada
con
tus
mil
quinientos
You
won't
be
able
to
do
anything
with
your
fifteen
hundred
Yo
conozco
de
luchar,
contra
viento
I
know
about
fighting
against
the
wind
Nosotros
le
metemos
en
silencio
violento
We
put
it
in
silently
violent
Mi
estilo
callado,
bien
acicalado
My
style
is
quiet,
well-groomed
Escuchando
music,
destino
enmuriado
Listening
to
music,
destination
walled
Una
zorra
al
lado,
un
porro
encendido
A
bitch
by
my
side,
a
joint
lit
Yo
siempre
vendiendo
y
nunca
me
he
vendido
I'm
always
selling
and
I've
never
sold
out
Aprende
culiado,
tu
ya
estas
virado
Learn,
asshole,
you're
already
turned
La
calle
es
de
todos,
el
barrio
es
un
caos
The
street
belongs
to
everyone,
the
neighborhood
is
chaos
Pero
como
en
casa,
no
se
esta
en
ningún
sitio
But
there's
no
place
like
home
Por
eso
yo
he
vuelto
al
barrio
donde
nacido
y
digo
That's
why
I've
come
back
to
the
neighborhood
where
I
was
born
and
I
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaydy Cain
Album
K-Llao
date de sortie
16-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.