Kaydy Cain feat. Los del Control - Tratame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaydy Cain feat. Los del Control - Tratame




Tratame
Treat Me
Llegábamos y nos trataban de delincuentes
They used to treat us like delinquents when we arrived
Y en ese ambiente ahora nos tratan diferente
And in that environment, now they treat us differently
Que sepas sigo siendo la misma mierda
I want you to know that I'm still the same piece of shit
Y si estoy aquí es porque está de moda la jerga
And if I'm here it's because the jargon is in fashion
Trátame como en realidad lo harías
Treat me like you really would
Si me hubieras conocido sin estar pegao
If you had met me before I became famous
Me da igual que a me comas el huevo
I don't care if you suck my dick
Si estás hablando mierda del que tienes al lao
As long as you're not talking shit about the people around you
Trátame como en realidad lo harías
Treat me like you really would
Si me hubieras conocido sin estar pegao
If you had met me before I became famous
Me da igual que a mi me comas el huevo
I don't care if you suck my dick
Si estás hablando mierda del que tienes al lao
As long as you're not talking shit about the people around you
Y aunque hay tanta hipocresía mami, hay tanta tontería
And although there's so much hypocrisy, so much nonsense, baby
Que yo me quedo en el barrio contigo a fumar maria
I'd rather stay in the neighborhood with you and smoke weed
Con ellos no me lo paso como me lo paso contigo
I don't have as much fun with them as I do with you
Dicen que miran por mi pero solo miran su ombligo
They say they're looking out for me, but they're only looking out for themselves
Y no...
You're different...
ya me querías cuando solo era pollo y arroz
You already loved me when all I had was chicken and rice
ya me aguantabas cuando no me aguantaba ni Dios
You've always put up with me when nobody else could stand me
Si yo no tenía pero tu si lo partías en dooos...
When I had nothing, you always shared your belongings...
no...
You're different...
ya me querías cuando solo era pollo y arroz
You already loved me when all I had was chicken and rice
ya me aguantabas cuando no me aguantaba ni Dios
You've always put up with me when nobody else could stand me
Si yo no tenía pero tu si lo partías en dooos...
When I had nothing, you always shared your belongings...
Trátame como en realidad lo harías
Treat me like you really would
Si me hubieras conocido sin estar pegao
If you had met me before I became famous
Me da igual que a mi me comas el huevo
I don't care if you suck my dick
Si estás hablando mierda del que tienes al lao
As long as you're not talking shit about the people around you
Trátame como en realidad lo harías
Treat me like you really would
Si me hubieras conocido sin estar pegao
If you had met me before I became famous
Me da igual que a mi me comas el huevo
I don't care if you suck my dick
Si estás hablando mierda del que tienes al lao
As long as you're not talking shit about the people around you
Y ahora va por mis hermanos de siempre
And now it goes out to my lifelong brothers
Los del local de Abrantes en verano los 7
The ones from Abrantes in the summer, all 7 of them
De pan bendito, me acuerdo mucho del tete
From the Blessed Bread, I remember Tete a lot
Muchos años sin verte pero fuiste un referente
Many years without seeing you, but you were a role model
Mi algarrobo, mi primo, mi Davidsito
My carob tree, my cousin, my Davidsito
El Chemi y el Tito
Chemi and Tito
Tantos que no nombro y que no olvido
So many I don't name but I don't forget
Que me recuerdan de donde he salido
Who remind me where I came from
Que no voy a aguantar maaa...
I'm not going to put up with it any more...
No voy a aguantar maaa...
I'm not going to put up with it any more...
A ningun lamepinga
With any dickhead
Que a los demás trate mal
Who treats others badly
Que no voy a aguantar maaa...
I'm not going to put up with it any more...
No voy a aguantar maaa...
I'm not going to put up with it any more...
A ningun lamepinga
With any dickhead
Que a los demás trate mal
Who treats others badly
Trátame como en realidad lo harías
Treat me like you really would
Si me hubieras conocido sin estar pegao
If you had met me before I became famous
Me da igual que a mi me comas el huevo
I don't care if you suck my dick
Si estás hablando mierda del que tienes al lao
As long as you're not talking shit about the people around you
Trátame como en realidad lo harías
Treat me like you really would
Si me hubieras conocido sin estar pegao
If you had met me before I became famous
Me da igual que a mi me comas el huevo
I don't care if you suck my dick
Si estás hablando mierda del que tienes al lao.
As long as you're not talking shit about the people around you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.