Kaydy Cain feat. Maikel Delacalle & Steve Lean - Lo Siento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaydy Cain feat. Maikel Delacalle & Steve Lean - Lo Siento




Lo Siento
I'm Sorry
Baby, yo que cuando estás con él
Baby, I know that when you're with him
Piensas en cómo hubiera sido
You think about how it could have been
Si me hubiera portao′ bien
If I had behaved
Si te hubiera sido fiel
If I had been faithful to you
Si me hubiera quitao' tiempo
If I had taken time off
Baby, yo soy así lo siento
Baby, this is the way I am, I'm sorry
Al principio te encantaba cómo era
At first you loved the way I was
Venía de estar grabando
I came from recording
Y me llenabas la bañera
And you would fill the bathtub for me
Recuerdo llevar tu foto en la cartera
I remember carrying your picture in my wallet
Y eso significaba que
And that meant that
No eras una cualquiera
You weren't just anyone
No puedo darte la razón
I can't give you a reason
Si tienes alguna duda
If you have any doubts
Pues escucha una canción
Well, listen to a song
Yo no voy a cambiar nunca
I'm never going to change
Solo hay una diversión
There's only one amusement
Yo quería que fueras algo más
I wanted you to be more than
Que de mi colección
Part of my collection
Pesa el cuello pero no por las cadenas
My neck weighs heavy but not because of the chains
Yo también pienso
I also think
Si hubiera valio′ la pena
If it would have been worth it
Pero no puedo ser quien no soy
But I can't be who I'm not
Y es verdad que me enamoro
And it's true that I fall in love
Ahí en cada sitio que voy
In every place I go
Pesa el cuello pero no por las cadenas
My neck weighs heavy but not because of the chains
Yo también pienso
I also think
Si hubiera valio' la pena
If it would have been worth it
Pero no puedo ser quien no soy
But I can't be who I'm not
Y es verdad que me enamoro
And it's true that I fall in love
En cada sitio al que yo voy
In every place I go
Baby
Baby
Yo que cuando estás con él
I know that when you're with him
Piensas en cómo hubiera sido
You think about how it could have been
Si me hubiera portao' bien
If I had behaved
Si te hubiera sido fiel
If I had been faithful to you
Si me hubiera quitao′ tiempo
If I had taken time off
Baby, yo soy así lo siento
Baby, this is the way I am, I'm sorry
Al principio te encantaba cómo era
At first you loved the way I was
Venía de estar grabando
I came from recording
Y me llenabas la bañera
And you would fill the bathtub for me
Recuerdo llevar tu foto en la cartera
I remember carrying your picture in my wallet
Y eso significaba que
And that meant that
No eras una cualquiera
You weren't just anyone
Al principio te encantaba cómo era
At first you loved the way I was
Venía de estar grabando
I came from recording
Y me llenabas la bañera
And you would fill the bathtub for me
Recuerdo llevar tu foto en la cartera
I remember carrying your picture in my wallet
Y eso significaba que
And that meant that
No eras una cualquiera
You weren't just anyone
Significaba que eras para
It meant that you were for me
Él te lleva de vacaciones a París, baby
He takes you on vacations to Paris, baby
Y aún así yo que no eres feliz
And still I know that you're not happy
A ti te gusta el Canario
You like the Canary Islands
Conmigo eras la reina del barrio
With me you were the queen of the neighborhood
Yo te comía a diario
I ate you up every day
Él solo te llena de prenda′ el armario
He only fills your closet with clothes
Yo quiero una como
I want a woman like you
Que se mueva bien como
Who moves her body like you do
Ma' que sea como
Mom, who is like you
No me conoció por YouTube
Didn't know me from YouTube
Yo quiero una como
I want a woman like you
A ella le gusta′ los tipos malos
She likes bad guys
Tomáte esto cómo un regalo
Take this as a gift
Sabes que yo soy real y claro
You know that I'm real and clear
Yo soy de calle y lo sabes, baby
I'm a street guy and you know it, baby
Te quiero a ti na' más
I love only you
que no te sabe tratar
I know he doesn't know how to treat you right
Si le pillo le voa′ contar
If I catch him, I'll tell him
Que eres mía
That you're mine
Te quiero a ti na' más
I love only you
que no te sabe tratar
I know he doesn't know how to treat you right
Si le pillo le voa′ contar
If I catch him, I'll tell him
Que eres mía
That you're mine
Al principio te encantaba cómo era
At first you loved the way I was
Venía de estar grabando
I came from recording
Y me llenabas la bañera
And you would fill the bathtub for me
Recuerdo llevar tu foto en la cartera
I remember carrying your picture in my wallet
Y eso significaba que
And that meant that
No eras una cualquiera
You weren't just anyone
Maikel Dellacalle
Maikel Dellacalle
Díselo Kady
Tell him, Kaydy
A&D Music
A&D Music
Dario
Dario





Writer(s): Daniel Carrero Gomez, Steve Lean, Mikel Negrin Cabello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.