Kaydy Cain - La Calle Está C*****a - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaydy Cain - La Calle Está C*****a




La Calle Está C*****a
The Street Is C*****a
La calle esta cabrona
The street is fucked up
Acaban maradona
They're ending Maradona
Un hueco en la zona
A hole in the zone
No es una broma
It's not a joke
La calle esta cabrona
The street is fucked up
Muchos quieren ser player, pero acaban maradona
Many want to be players, but they end up as Maradona
Y las put luchan por sus hijos y un hueco en la zona
And the hoes fight for their children and a hole in the zone
Pero el perro al vagabundo nunca lo abandona
But the dog never leaves the vagrant alone
No es una broma
It's not a joke
La calle esta caliente
The street is hot
Luchando como todos, por mi familia y mi gente
Fighting like everyone else, for my family and my people
Batea de policía, tiene cara de delincuente
Police beatings, they have a delinquent's face
Les interesas y te meten mierda a la mente
They're interested in you and they put shit in your mind
Dime que sientes
Tell me what you feel
Nunca salí de la calle, no me hizo falta
I never left the street, I didn't need to
Yo no te estoy buscando, pero si paso te apartas
I'm not looking for you, but if I pass by you move aside
Follándome a tu put* hasta que la parta
Fucking your girl until I break her
Pero a quien voy a engañar, la zorra no se harta
But who am I kidding, the slut can't get enough
Yo no soy lo que tu quieres, baby lo siento
I'm not what you want, baby, I'm sorry
No creo que nos veamos más, mami lo lamento
I don't think we'll see each other again, mommy, I'm sorry
Me gustas no siento, nunca saldre de la calle
I like you, I don't feel it, I'll never leave the street
Por que la llevo dentro
Because I carry it inside me
La calle esta cabrona
The street is fucked up
Muchos quieren ser player, pero acaban maradono
Many want to be players, but they end up as Maradona
Y las put luchan por sus hijos y un hueco en la zona
And the hoes fight for their children and a hole in the zone
Pero el perro al vagabundo nunca lo abandona
But the dog never leaves the vagrant alone
No es una broma
It's not a joke
La calle esta caliente
The street is hot
Luchando como todos, por mi familia y mi gente
Fighting like everyone else, for my family and my people
Batea de policía, tiene cara de delincuente
Police beatings, they have a delinquent's face
Les interesas y te meten mierda a la mente
They're interested in you and they put shit in your mind
Dime que sientes
Tell me what you feel
Claro que hecho cosas malas, nadie puede esquivar balas
Of course I've done bad things, nobody can dodge bullets
Si hace tiempo no le paro, te recogerán con palas
If I hadn't stopped him long ago, they would be picking you up with shovels
Claro que fumo, claro que bebo, pero por lo menos ya
Of course I smoke, of course I drink, but at least now
A nadie le debo
I don't owe anyone anything
Piba, yo no se hay veces sobrevive
Girl, I don't know how you survive sometimes
Si en verano te hace falta, dale lo que pide
If in summer you need it, give him what he asks for
Si lo llevas encima para ti no es tan necesario
If you're carrying it on you, it's not so necessary for you
Y, con ellos podemos alimentar el barrio
And, with them we can feed the neighborhood
La calle esta cabrona
The street is fucked up
Muchos quieren ser player, pero acaban maradona
Many want to be players, but they end up as Maradona
Y las put luchan por sus hijos y un hueco en la zona
And the hoes fight for their children and a hole in the zone
Pero el perro al vagabundo nunca lo abandona
But the dog never leaves the vagrant alone
No es una broma
It's not a joke
Luchando como todos, por mi familia y mi gente
Fighting like everyone else, for my family and my people
Batea de policía, tiene cara de delincuente
Police beatings, they have a delinquent's face
Les interesas y te meten mierda a la mente
They're interested in you and they put shit in your mind
Dime que sientes
Tell me what you feel





Writer(s): Kaydy Cain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.