Paroles et traduction Kaydy Cain - La Emperatriz
No
sé
por
qué
estas
conmigo
(ooh
ooh)
I
don't
know
why
you're
with
me
(ooh
ooh)
Pero
eso
me
hace
feliz
But
that
makes
me
happy
No
sé
por
qué
estas
conmigo
I
don't
know
why
you're
with
me
Pero
me
hace
feliz
But
it
makes
me
happy
Si
yo
soy
un
delincuente
y
tú
eres
la
emperatriz
If
I'm
a
delinquent
and
you're
the
empress
Yo
soy
de
calle
I'm
from
the
streets
Y
tú
eres
la
emperatriz
And
you're
the
empress
Tú
una
caricia
You're
a
caress
Que
cura
mi
cicatriz
That
heals
my
scar
No
se
por
qué
estas
conmigo
I
don't
know
why
you're
with
me
Pero
eso
me
hace
feliz
But
that
makes
me
happy
Si
yo
soy
un
delincuente
y
tú
eres
la
emperatriz
If
I'm
a
delinquent
and
you're
the
empress
Todo
eso
mami
lo
hago
por
ti
Baby,
I
do
all
that
for
you
Ya
no
me
meto
nada
en
la
nariz
I
don't
snort
anything
anymore
Fue
esa
noche
que
estuvimos
juntos
It
was
that
night
we
spent
together
Y
no
pude
hacerlo,
entonces
lo
decidí
And
I
couldn't
do
it,
so
I
decided
Mami
sabes
que
lo
hago
por
ti
Baby,
you
know
I
do
it
for
you
Yo
ya
estaba
enamorao′
de
pequeño
I
was
in
love
at
a
young
age
Y
tu
no
sabías
ni
de
mi
existir
And
you
didn't
even
know
I
existed
Y
ahora
te
tengo
aquí,
encima
de
mi
And
now
I
have
you
here,
on
top
of
me
Me
lo
pides
despacio
pero
estoy
a
mil
You
ask
me
slowly
but
I'm
going
a
thousand
miles
an
hour
La
gente
habla
de
lo
nuestro
pero
no
sabe
nada
People
talk
about
our
relationship
but
they
don't
know
anything
Lo
nuestro
es
de
verdad
aunque
no
sea
un
cuento
de
hadas
Ours
is
real
even
if
it's
not
a
fairy
tale
Muchos
te
conocen,
muchos
te
aclaman
Many
people
know
you,
many
people
acclaim
you
Pero
pocos
saben
en
verdad
como
te
llamas
But
few
people
know
what
your
real
name
is
Me
pongo
nervioso
si
no
me
llamas
I
get
nervous
if
you
don't
call
me
Y
pongo
cara
de
malvado
cuando
me
lo
mamas
And
I
put
on
a
wicked
face
when
you
suck
me
No
sé
por
qué
estas
conmigo
I
don't
know
why
you're
with
me
Pero
eso
me
hace
feliz
But
that
makes
me
happy
No
sé
por
qué
estas
conmigo
I
don't
know
why
you're
with
me
Pero
me
hace
feliz
But
it
makes
me
happy
Si
yo
soy
un
delincuente
y
tú
eres
la
emperatriz
If
I'm
a
delinquent
and
you're
the
empress
Yo
soy
de
calle
I'm
from
the
streets
Y
tú
eres
la
emperatriz
And
you're
the
empress
Tú
una
caricia
You're
a
caress
Que
cura
mi
cicatriz
That
heals
my
scar
No
se
por
qué
estas
conmigo
I
don't
know
why
you're
with
me
Pero
eso
me
hace
feliz
But
that
makes
me
happy
Si
yo
soy
un
delincuente
y
tú
eres
la
emperatriz
If
I'm
a
delinquent
and
you're
the
empress
Se
hacen
una
idea
pero
no
saben
en
verdad
They
get
an
idea
but
they
don't
really
know
Lo
que
tenemos
en
realidad
What
we
really
have
Si
me
preguntan,
baby,
yo
me
hago
el
loco
If
they
ask
me,
baby,
I
play
crazy
Aunque
hacemos
buena
pareja
como
stick
coco
Even
though
we
make
a
good
couple
like
stick
coconut
Pero
que
le
fucken
a
los
focos
But
fuck
the
spotlights
Vamos
a
enamorarnos
poco
a
poco
Let's
fall
in
love
little
by
little
Solo
tú
y
yo
debajo
de
una
mesa
Just
you
and
me
under
a
table
Solo
nosotros
sabemos
lo
que
representa
Only
we
know
what
it
represents
Yo
soy
de
calle
I'm
from
the
streets
Y
tú
eres
la
emperatriz
And
you're
the
empress
Tú
una
caricia
You're
a
caress
Que
cura
mi
cicatriz
That
heals
my
scar
No
se
por
qué
estas
conmigo
I
don't
know
why
you're
with
me
Pero
eso
me
hace
feliz
But
that
makes
me
happy
Si
yo
soy
un
delincuente
y
tú
eres
la
emperatriz
If
I'm
a
delinquent
and
you're
the
empress
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaydy Cain, Los Del Control
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.