Paroles et traduction Kaye Cal feat. Maya & Michael Pangilinan - Kung Ako Na Lang Sana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kung Ako Na Lang Sana
Если бы только я
Heto
ka
na
naman,
kumakatok
sa
'king
pintuan
Вот
ты
снова
стучишься
в
мою
дверь,
Muling
naghahanap
ng
makakausap
Вновь
ищешь,
с
кем
поговорить.
At
heto
naman
ako,
nakikinig
sa
mga
kuwento
mong
paulit-ulit
lang
А
я
вот
снова
слушаю
твои
одни
и
те
же
истории,
Nagtitiis
kahit
nasasaktan
Терплю,
хоть
мне
и
больно.
Ewan,
kung
bakit
ba,
hindi
ka
ba
nadadala?
Не
знаю
даже,
почему
ты
не
учишься
на
своих
ошибках?
Hindi
ba't
kailan
lang
nang
ika'y
iwanan
n'ya
Разве
тебя
не
бросили
совсем
недавно?
At
ewan
ko
nga
sa
'yo,
parang
balewala
ang
puso
ko
И
не
понимаю,
почему
тебе,
кажется,
все
равно
на
мои
чувства.
Ano
nga
ba'ng
mayro'n
s'ya
na
sa
akin
ay
'di
mo
makita?
Что
же
в
ней
такого,
чего
ты
не
видишь
во
мне?
Kung
ako
na
lang
sana
ang
'yong
minahal
Если
бы
только
я
была
той,
кого
ты
полюбил,
'Di
ka
na
muling
mag-iisa
Ты
бы
больше
не
был
одинок.
Kung
ako
na
lang
sana
ang
'yong
minahal
Если
бы
только
я
была
той,
кого
ты
полюбил,
'Di
ka
na
muling
luluha
pa
Ты
бы
больше
не
пролил
ни
слезинки.
'Di
ka
na
mangangailangan
pang
humanap
ng
iba
Тебе
бы
не
пришлось
искать
кого-то
другого.
Narito
ang
puso
ko,
naghihintay
lamang
sa
'yo
Мое
сердце
здесь,
оно
ждет
только
тебя.
Kung
ako
na
lang
sana
Если
бы
только
я...
Heto
pa
rin
ako,
umaasam
ng
puso
mo
Вот
я
все
еще
надеюсь
завоевать
твое
сердце,
Baka
sakali
pang
ito'y
magbago
Вдруг
что-то
изменится.
Narito
lang
ako,
kasama
mo
buong
buhay
mo
Я
всегда
буду
рядом,
всю
твою
жизнь.
Ang
kulang
na
lang,
mahalin
mo
rin
akong
lubusan
Единственное,
чего
не
хватает,
— чтобы
ты
полюбил
меня
по-настоящему.
Kung
ako
na
lang
sana
ang
'yong
minahal
Если
бы
только
я
была
той,
кого
ты
полюбил,
'Di
ka
na
muling
mag-iisa
Ты
бы
больше
не
был
одинок.
Kung
ako
na
lang
sana
ang
'yong
minahal
Если
бы
только
я
была
той,
кого
ты
полюбил,
'Di
ka
na
muling
luluha
pa
Ты
бы
больше
не
пролил
ни
слезинки.
'Di
ka
na
mangangailangan
pang
humanap
ng
iba
Тебе
бы
не
пришлось
искать
кого-то
другого.
Narito
ang
puso
ko,
naghihintay
lamang
sa
'yo
Мое
сердце
здесь,
оно
ждет
только
тебя.
Kung
ako
na
lang
sana
Если
бы
только
я...
Kung
ako
na
lang
sana
ang
'yong
minahal
Если
бы
только
я
была
той,
кого
ты
полюбил,
'Di
ka
na
muling
mag-iisa
Ты
бы
больше
не
был
одинок.
Kung
ako
na
lang
sana
ang
'yong
minahal
Если
бы
только
я
была
той,
кого
ты
полюбил,
'Di
ka
na
muling
luluha
pa
Ты
бы
больше
не
пролил
ни
слезинки.
'Di
ka
na
mangangailangan
pang
humanap
ng
iba
Тебе
бы
не
пришлось
искать
кого-то
другого.
Narito
ang
puso
ko,
naghihintay
lamang
sa
'yo
Мое
сердце
здесь,
оно
ждет
только
тебя.
Kung
ako
na
lang
sana
Если
бы
только
я...
Kung
ako
na
lang
sana
ang
'yong
minahal
Если
бы
только
я
была
той,
кого
ты
полюбил,
'Di
ka
na
muling
mag-iisa
Ты
бы
больше
не
был
одинок.
Kung
ako
na
lang
sana
ang
'yong
minahal
Если
бы
только
я
была
той,
кого
ты
полюбил,
Kung
ako
na
lang
sana
Если
бы
только
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villanueva Soc
Album
Kaye Cal
date de sortie
20-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.