Kaye Styles - Prison Break Anthem - Plankton Maffia Radio Version - traduction des paroles en allemand




Prison Break Anthem - Plankton Maffia Radio Version
Prison Break Hymne - Plankton Maffia Radio Version
It's the prison break anthem, prison break anthem.
Das ist die Prison Break Hymne, Prison Break Hymne.
Just what you need, just what you need.
Genau das, was du brauchst, genau was du brauchst.
There's a story about a man, they'd be puttin' down.
Es gibt eine Geschichte über einen Mann, den sie fertigmachen.
Some real shit, his brother locked up right now.
Echter Scheiß, sein Bruder sitzt gerade ein.
Penitentiary Illinois, out of town.
Gefängnis in Illinois, außerhalb der Stadt.
Death row's just fucked up now.
Die Todeszelle ist jetzt einfach nur mies.
Jailed down by the government in a couple of weeks.
Vom Staat eingesperrt in ein paar Wochen.
To survive his brother he needs.
Um zu überleben, braucht er seinen Bruder.
He gotta prove that he's innocent it is hard on the streets.
Er muss beweisen, dass er unschuldig ist, hart auf den Straßen.
That's why he can't accept defeat.
Darum kann er Niederlagen nicht akzeptieren.
He ain't a hustler good guy, Intelligent that's why;
Er ist kein Gangster, ein guter Typ, Intelligent, darum;
(Prison break anthem)
(Prison Break Hymne)
You know what I'm talking about.
Du weißt, wovon ich rede.
He ain't a hustler good guy, Intelligent that's why
Er ist kein Gangster, ein guter Typ, Intelligent, darum
(Prison break anthem, prison break anthem)
(Prison Break Hymne, Prison Break Hymne)
(Chorus)
(Refrain)
Okay; It's the prison break anthem, prison break anthem.
Okay; Das ist die Prison Break Hymne, Prison Break Hymne.
Just what you need, just what you need.
Genau das, was du brauchst, genau was du brauchst.
Brother locked up, freedom it's over now.
Bruder eingesperrt, Freiheit ist jetzt vorbei.
I gotta do what I gotta do. I'm making it happen.
Ich muss tun, was ich tun muss. Ich mach's möglich.
Prison break anthem, prison break anthem.
Prison Break Hymne, Prison Break Hymne.
Just what you need, just what you need.
Genau das, was du brauchst, genau was du brauchst.
My brother locked up, freedom it's over now.
Mein Bruder eingesperrt, Freiheit ist jetzt vorbei.
I gotta do what I gotta do. I'm making it happen.
Ich muss tun, was ich tun muss. Ich mach's möglich.
Convicted for murder first degree.
Verurteilt für Mord ersten Grades.
Let's praise to the lord. Now set me free.
Lobet den Herrn. Jetzt mach mich frei.
I'm on parole now, what do you want now?
Ich bin auf Bewährung, was willst du jetzt?
Black, white, any colour let's go now.
Schwarz, weiß, jede Hautfarbe, los geht's.
2 Years 6 Months in cell four O.
2 Jahre 6 Monate in Zelle vier Null.
(Whisper: Prison break anthem, anthem, anthem)
(Flüstern: Prison Break Hymne, Hymne, Hymne)
2 Years 6 Months in cell four O.
2 Jahre 6 Monate in Zelle vier Null.
(Whisper: Prison break anthem, anthem, anthem)
(Flüstern: Prison Break Hymne, Hymne, Hymne)
(Chorus)
(Refrain)
(Whisper: prison break anthem, prison break anthem)
(Flüstern: Prison Break Hymne, Prison Break Hymne)
It's the prison break anthem, prison break anthem.
Das ist die Prison Break Hymne, Prison Break Hymne.
Just what you need, just what you need.
Genau das, was du brauchst, genau was du brauchst.
Brother locked up, freedom it's over now.
Bruder eingesperrt, Freiheit ist jetzt vorbei.
I gotta do what I gotta do. I'm making it happen.
Ich muss tun, was ich tun muss. Ich mach's möglich.
Prison break anthem, prison break anthem.
Prison Break Hymne, Prison Break Hymne.
Just what you need, just what you need.
Genau das, was du brauchst, genau was du brauchst.
My brother locked up, freedom it's over now.
Mein Bruder eingesperrt, Freiheit ist jetzt vorbei.
I gotta do what I gotta do. I'm making it happen.
Ich muss tun, was ich tun muss. Ich mach's möglich.
(Whisper: prison break anthem, prison break anthem)
(Flüstern: Prison Break Hymne, Prison Break Hymne)
Yeah, Yeah, Yeah,
Ja, Ja, Ja,
Michael Scofield, the greatest kick, the clock is ticking...
Michael Scofield, der beste Zug, die Uhr tickt...
Prison break,
Prison Break,
Lincoln Burrows; Break in break out. Bloodline are familiar with what it's about.
Lincoln Burrows; Einbruch Ausbruch. Blutlinie kennt sich aus.
A promise to reveal, pieces to the puzzle.
Ein Versprechen zu enthüllen, Puzzleteile.
Major, major hustle.
Massiver, massiver Hustle.
Gotta prove he was framed, framed for the crime.
Muss beweisen, dass er reingelegt wurde, für das Verbrechen.
And when the reel's properly fishing, we strike like a missile.
Und wenn die Angel richtig beißt, schlagen wir zu wie eine Rakete.
(Chorus) x2
(Refrain) x2
Prison break anthem, prison break anthem.
Prison Break Hymne, Prison Break Hymne.
Just what you need, just what you need.
Genau das, was du brauchst, genau was du brauchst.
Brother locked up, freedom it's over now.
Bruder eingesperrt, Freiheit ist jetzt vorbei.
I gotta do what I gotta do. I'm making it happen.
Ich muss tun, was ich tun muss. Ich mach's möglich.
Prison break anthem, prison break anthem.
Prison Break Hymne, Prison Break Hymne.
Just what you need, just what you need.
Genau das, was du brauchst, genau was du brauchst.
My brother locked up, freedom it's over now.
Mein Bruder eingesperrt, Freiheit ist jetzt vorbei.
I gotta do what I gotta do. I'm making it happen.
Ich muss tun, was ich tun muss. Ich mach's möglich.
(Whisper: prison break anthem, prison break anthem)
(Flüstern: Prison Break Hymne, Prison Break Hymne)





Writer(s): Frank J Jordens, Kwasi Gyasi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.