Paroles et traduction Kayliah - L'hymne du ghetto
L'hymne du ghetto
Гимн гетто
Ici
c'est
la
loi
du
plus
fort,
faut
être
entraîné.
Здесь
закон
сильного,
нужно
быть
в
форме.
Si
t'as
pas
eu
la
médaille
d'or
vaut
mieux
la
fermer.
Если
ты
не
взял
золотую
медаль,
лучше
молчи.
J'suis
venue
représenter
pour
toute
les
meufs,
toutes
celles
qui
sont
comme
moi,
pour
ma
mère,
pour
mon
père,
pour
ma
fille
et
pour
toi.
Я
пришла,
чтобы
представлять
всех
девчонок,
всех,
кто
похож
на
меня,
ради
моей
матери,
моего
отца,
моей
дочери
и
ради
тебя.
On
fait
comme
on
peut
pour
s'en
sortir.
Мы
делаем
всё
возможное,
чтобы
выжить.
C'est
jamais
comme
on
veut
mais
y'a
toujours
pire.
Это
никогда
не
бывает
так,
как
мы
хотим,
но
всегда
может
быть
хуже.
On
s'accroche
a
nos
rêves
pour
un
jour
changer
l'histoire
celle
des
tiens,
celles
des
miens
et
de
tout
ceux
qui
y
croient.
Мы
цепляемся
за
наши
мечты,
чтобы
однажды
изменить
историю,
твою
историю,
мою
историю
и
историю
всех,
кто
в
это
верит.
Il
y
a
ceux
qui
essayeront
de
te
mettre
à
terre.
Найдутся
те,
кто
попытается
сбить
тебя
с
ног.
La
tête
haute
malgré
les
regards
de
travers.
Держи
голову
высоко,
несмотря
на
косые
взгляды.
Ne
doutes
pas
nan,
nan.
Не
сомневайся,
нет,
нет.
Ne
les
écoutes
pas
nan,
nan.
Не
слушай
их,
нет,
нет.
Ne
change
pas
nan,
nan.
Не
меняйся,
нет,
нет.
InchAllah
Dieu
est
grand.
Иншаллах,
Бог
велик.
Entends-tu
le
chant
du
ghetto.
Слышишь
ли
ты
песню
гетто?
Le
slam
du
ghetto...
Слэм
гетто...
Issue
de
ghetto...
Выходец
из
гетто...
L'hymne
Du
Ghetto.
Гимн
гетто.
C'est
toujours
les
mêmes
familles
dans
le
ghetto.
В
гетто
всегда
одни
и
те
же
семьи.
Toujours
les
mêmes
faits
divers
qu'on
voit
aux
infos.
Всегда
одни
и
те
же
происшествия,
о
которых
говорят
в
новостях.
C'est
toujours
les
mêmes
sujets,
toujours
le
mêmes
propos,
on
te
parle
des
cas
sociaux
mais
jamais
des
héros.
Всегда
одни
и
те
же
темы,
всегда
одни
и
те
же
разговоры,
тебе
говорят
о
неблагополучных,
но
никогда
о
героях.
C'est
un
miracle
quand
une
mère
à
deux
emplois.
Это
чудо,
когда
у
матери
две
работы.
Quand
l'un
des
nôtres
termine
ses
études
de
droit.
Когда
кто-то
из
наших
заканчивает
юридический.
Quand
une
ados.
prend
soin
de
ses
frères
et
soeur
mais
ces
histoires
on
ne
t'en
parlera
jamais
au
20
heures.
Когда
девочка-подросток
заботится
о
своих
братьях
и
сестрах,
но
эти
истории
никогда
не
расскажут
в
восемь
часов
вечера.
Il
y
a
ceux
qui
essayeront
de
te
mettre
à
terre.
Найдутся
те,
кто
попытается
сбить
тебя
с
ног.
La
tête
haute
malgré
les
regards
de
travers.
Держи
голову
высоко,
несмотря
на
косые
взгляды.
Ne
doutes
nan,
nan.
Не
сомневайся,
нет,
нет.
Ne
les
écoutes
pas
nan,
nan.
Не
слушай
их,
нет,
нет.
Ne
change
pas
nan,
nan.
Не
меняйся,
нет,
нет.
InchAllah
Dieu
est
grand.
Иншаллах,
Бог
велик.
Entends-tu
les
rires
du
ghetto.
Слышишь
ли
ты
смех
гетто?
C'est
l'avenir
du
ghetto
Это
будущее
гетто...
Chante
avec
moi
pour
le
ghetto...
Пой
со
мной
для
гетто...
L'hymne
Du
Ghetto.
Гимн
гетто.
Pourquoi
tu
mes
suis
comme
ça,
mais
qu'est
ce
que
tu
crois
Почему
ты
так
на
меня
смотришь,
что
ты
думаешь?
Aux
yeux
de
la
loi
je
suis
pointé
du
doigt.
В
глазах
закона
я
под
подозрением.
Met-toi
sur
le
coté,
contrôle
d'identité.
Отойдите
в
сторону,
проверка
документов.
J'ai
juste
à
déclarer
que
je
suis
un
peu
trop
typé.
Мне
просто
нужно
заявить,
что
я
слишком
типичный.
Tu
me
parles
d'intégration,
je
te
parles
d'intégrité.
Ты
говоришь
мне
об
интеграции,
я
говорю
тебе
о
честности.
Tu
me
parles
de
ta
nation,
moi
jte
parles
de
mon
quartier.
Ты
говоришь
мне
о
своей
стране,
а
я
говорю
тебе
о
своем
районе.
On
a
le
verbe
offensif,
c'est
à
force
d'être
offensé.
У
нас
оскорбительная
речь,
это
от
того,
что
нас
оскорбляют.
Écoute
le
chant
de
la
nation
qu'on
slam
dans
les
cités.
Слушайте
песню
нации,
которую
мы
читаем
в
городах.
A
ceux
qui
essayeront
de
me
mettre
à
terre,
la
tête
haute
malgré
les
regards
de
travers.
Тем,
кто
попытается
сбить
меня
с
ног,
голова
высоко,
несмотря
на
косые
взгляды.
Je
ne
doute
pas
nan,
nan.
Я
не
сомневаюсь,
нет,
нет.
Je
ne
les
écoute
pas
nan,
nan.
Я
не
слушаю
их,
нет,
нет.
Je
ne
change
pas
nan,
nan.
Я
не
меняюсь,
нет,
нет.
InchAllah
Dieu
est
grand.
Иншаллах,
Бог
велик.
Entends-tu
le
chant
du
ghetto.
Слышишь
ли
ты
песню
гетто?
Le
slam
du
ghetto...
Слэм
гетто...
Issue
de
ghetto...
Выходец
из
гетто...
L'hymne
Du
Ghetto.
Гимн
гетто.
Entends-tu
les
rires
du
ghetto.
Слышишь
ли
ты
смех
гетто?
C'est
l'avenir
du
ghetto
Это
будущее
гетто...
Chante
avec
moi
pour
le
ghetto...
Пой
со
мной
для
гетто...
L'hymne
Du
Ghetto.
Гимн
гетто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aktas Cem Ozan, Boudouhi Amir, Tabu Sele Pegguy, Bordy Karine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.