Kayliah - Mon premier amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kayliah - Mon premier amour




Mon premier amour
My First Love
Quand on s'est connu j'étais qu'une enfant!
When we met I was just a child!
Je crois qu'on avait tout juste dix ans
I think we were barely ten years old
Jamais l'un sans l'autre toujours ensemble
Never one without the other, always together
Il suffisait d'un regard pour se comprendre
One look was enough to understand each other
Main dans la main pour braver les dangers
Hand in hand to brave the dangers
Défié les interdits pour se retrouver
Defied the forbidden to meet again
J'me sentais si bien à ses côtés
I felt so good by his side
Du jour au lendemain nos chemin se sont séparés
From one day to the next our paths separated
(Je n'ais pas eu le temps)
(I didn't have time)
De lui dire au revoir
To say goodbye to him
(Et depuis toutes ces années)
(And for all these years)
Je me raccroche à l'espoir
I cling to hope
(La force de notre amour changera notre destin)
(The strength of our love will change our destiny)
(Je lui ais donné mon cur)
(I gave him my heart)
Et je lui appartiens
And I belong to him
(Et je m'accroche à mes rêves)
(And I cling to my dreams)
Pour se réalisé
To come true
(On a tous une bonne étoile)
(We all have a lucky star)
Un jour va s'éclairer
One day it will shine
(Alors je ferme les yeux j'attends un signe des cieux)
(So I close my eyes, I wait for a sign from the heavens)
(Et j'ai toujours fais le vux)
(And I always made the wish)
Qu'on sera tous les deux!
That we'll be together!
Mon premier amour, ah Babe!
My first love, ah Babe!
Cette flamme brûle toujours (Oh Babe!)
This flame still burns (Oh Babe!)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
I'm waiting for your return (day after day, day after day)
Oh Babe!
Oh Babe!
Mon premier amour (tu es mon premier amour)
My first love (you are my first love)
Cette flamme brûle toujours (cette flamme brûle toujours)
This flame still burns (this flame still burns)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
I'm waiting for your return (day after day, day after day)
Et tous les matins sur le bord de ma fenêtre
And every morning at my window
Je vois des gens passés j'espère le voir apparaître
I see people passing by, I hope to see him appear
Perdu dans mes pensées je lui écris des lettres
Lost in my thoughts I write him letters
Qui n'arrivera jamais je les écris dans ma tête!
Which will never arrive, I write them in my head!
S'il le faut j'attendrais toute une vie
If I have to, I'll wait a lifetime
Tout est si différent depuis qu'il est parti
Everything is so different since he left
Et si l'amour veut nous mettre au défi
And if love wants to challenge us
Il n'y aura pas un jour je ne penserai pas a lui
There won't be a day that I don't think about him
(Je n'ais pas eu le temps)
(I didn't have time)
De lui dire au revoir
To say goodbye to him
(Et depuis toutes ces années)
(And for all these years)
Je me raccroche à l'espoir
I cling to hope
(La force de notre amour changera notre destin)
(The strength of our love will change our destiny)
(Je lui ais donné mon cur)
(I gave him my heart)
Et je lui appartiens
And I belong to him
(Et je m'accroche à mes rêves)
(And I cling to my dreams)
Pour se réalisé
To come true
(On a tous une bonne étoile)
(We all have a lucky star)
Un jour va s'éclairer
One day it will shine
(Alors je ferme les yeux j'attends un signe des cieux)
(So I close my eyes, I wait for a sign from the heavens)
(Et j'ai toujours fais le vux)
(And I always made the wish)
Qu'on sera tous les deux!
That we'll be together!
Mon premier amour, ah Babe!
My first love, ah Babe!
Cette flamme brûle toujours (Oh Babe!)
This flame still burns (Oh Babe!)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
I'm waiting for your return (day after day, day after day)
Oh Babe!
Oh Babe!
Mon premier amour (tu es mon premier amour)
My first love (you are my first love)
Cette flamme brûle toujours (cette flamme brûle toujours)
This flame still burns (this flame still burns)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
I'm waiting for your return (day after day, day after day)
Comme tous les jours
Like every day
Il n'y a personne dehors
There is no one outside
Je l'attends encore et encore
I'm still waiting for him again and again
Le vent caresse mon visage
The wind caresses my face
Et me délivre un message
And delivers a message to me
Il est de retour
He's back
Mon premier amour
My first love
Cette flamme brûle toujours
This flame still burns
J'attends ton retour
I'm waiting for your return
Mon premier amour
My first love
Cette flamme brûle toujours (Oh Babe!)
This flame still burns (Oh Babe!)
J'attends ton retour
I'm waiting for your return
Mon premier amour, ah Babe!
My first love, ah Babe!
Cette flamme brûle toujours (Oh Babe!)
This flame still burns (Oh Babe!)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
I'm waiting for your return (day after day, day after day)
Oh Babe!
Oh Babe!
Mon premier amour (tu es mon premier amour)
My first love (you are my first love)
Cette flamme brûle toujours (cette flamme brûle toujours)
This flame still burns (this flame still burns)
J'attends ton retour (jour après jour, jour après jour)
I'm waiting for your return (day after day, day after day)
Oh Babe!
Oh Babe!





Writer(s): Amir Boudouhi, Pegguy Tabu Sele, Ozan Aktas Cem, Karine Bordy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.