Paroles et traduction Kayliah - Mon premier amour
Mon premier amour
Моя первая любовь
Quand
on
s'est
connu
j'étais
qu'une
enfant!
Когда
мы
встретились,
я
была
еще
ребенком!
Je
crois
qu'on
avait
tout
juste
dix
ans
Кажется,
нам
было
всего
десять
лет
Jamais
l'un
sans
l'autre
toujours
ensemble
Всегда
вместе,
друг
без
друга
никуда
Il
suffisait
d'un
regard
pour
se
comprendre
Одного
взгляда
было
достаточно,
чтобы
понять
друг
друга
Main
dans
la
main
pour
braver
les
dangers
Рука
об
руку
мы
шли
навстречу
опасностям
Défié
les
interdits
pour
se
retrouver
Презревали
запреты,
чтобы
быть
вместе
J'me
sentais
si
bien
à
ses
côtés
Рядом
с
тобой
мне
было
так
хорошо
Du
jour
au
lendemain
nos
chemin
se
sont
séparés
Но
на
следующий
день
наши
пути
разошлись
(Je
n'ais
pas
eu
le
temps)
(У
меня
не
было
времени)
De
lui
dire
au
revoir
Сказать
тебе
«до
свидания»
(Et
depuis
toutes
ces
années)
(И
все
эти
годы)
Je
me
raccroche
à
l'espoir
Я
цепляюсь
за
надежду
(La
force
de
notre
amour
changera
notre
destin)
(Сила
нашей
любви
изменит
нашу
судьбу)
(Je
lui
ais
donné
mon
cur)
(Я
отдала
тебе
свое
сердце)
Et
je
lui
appartiens
И
я
принадлежу
тебе
(Et
je
m'accroche
à
mes
rêves)
(И
я
цепляюсь
за
свои
мечты)
Pour
se
réalisé
Чтобы
они
сбылись
(On
a
tous
une
bonne
étoile)
(У
всех
есть
своя
счастливая
звезда)
Un
jour
va
s'éclairer
Однажды
она
засияет
(Alors
je
ferme
les
yeux
j'attends
un
signe
des
cieux)
(Поэтому
я
закрываю
глаза
и
жду
знака
с
небес)
(Et
j'ai
toujours
fais
le
vux)
(И
я
всегда
молилась)
Qu'on
sera
tous
les
deux!
Чтобы
мы
были
вместе!
Mon
premier
amour,
ah
Babe!
Моя
первая
любовь,
ах,
малыш!
Cette
flamme
brûle
toujours
(Oh
Babe!)
Это
пламя
все
еще
горит
(О,
малыш!)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Mon
premier
amour
(tu
es
mon
premier
amour)
Моя
первая
любовь
(ты
моя
первая
любовь)
Cette
flamme
brûle
toujours
(cette
flamme
brûle
toujours)
Это
пламя
все
еще
горит
(это
пламя
все
еще
горит)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Et
tous
les
matins
sur
le
bord
de
ma
fenêtre
И
каждое
утро
у
окна
Je
vois
des
gens
passés
j'espère
le
voir
apparaître
Я
вижу,
как
люди
проходят
мимо,
и
надеюсь
увидеть
тебя
Perdu
dans
mes
pensées
je
lui
écris
des
lettres
Погружаясь
в
свои
мысли,
я
пишу
тебе
письма
Qui
n'arrivera
jamais
je
les
écris
dans
ma
tête!
Которые
никогда
не
дойдут,
я
пишу
их
в
своей
голове!
S'il
le
faut
j'attendrais
toute
une
vie
Если
нужно,
я
буду
ждать
всю
жизнь
Tout
est
si
différent
depuis
qu'il
est
parti
Все
так
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Et
si
l'amour
veut
nous
mettre
au
défi
И
если
любовь
хочет
испытать
нас
Il
n'y
aura
pas
un
jour
où
je
ne
penserai
pas
a
lui
Не
будет
дня,
чтобы
я
не
думала
о
тебе
(Je
n'ais
pas
eu
le
temps)
(У
меня
не
было
времени)
De
lui
dire
au
revoir
Сказать
тебе
«до
свидания»
(Et
depuis
toutes
ces
années)
(И
все
эти
годы)
Je
me
raccroche
à
l'espoir
Я
цепляюсь
за
надежду
(La
force
de
notre
amour
changera
notre
destin)
(Сила
нашей
любви
изменит
нашу
судьбу)
(Je
lui
ais
donné
mon
cur)
(Я
отдала
тебе
свое
сердце)
Et
je
lui
appartiens
И
я
принадлежу
тебе
(Et
je
m'accroche
à
mes
rêves)
(И
я
цепляюсь
за
свои
мечты)
Pour
se
réalisé
Чтобы
они
сбылись
(On
a
tous
une
bonne
étoile)
(У
всех
есть
своя
счастливая
звезда)
Un
jour
va
s'éclairer
Однажды
она
засияет
(Alors
je
ferme
les
yeux
j'attends
un
signe
des
cieux)
(Поэтому
я
закрываю
глаза
и
жду
знака
с
небес)
(Et
j'ai
toujours
fais
le
vux)
(И
я
всегда
молилась)
Qu'on
sera
tous
les
deux!
Чтобы
мы
были
вместе!
Mon
premier
amour,
ah
Babe!
Моя
первая
любовь,
ах,
малыш!
Cette
flamme
brûle
toujours
(Oh
Babe!)
Это
пламя
все
еще
горит
(О,
малыш!)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Mon
premier
amour
(tu
es
mon
premier
amour)
Моя
первая
любовь
(ты
моя
первая
любовь)
Cette
flamme
brûle
toujours
(cette
flamme
brûle
toujours)
Это
пламя
все
еще
горит
(это
пламя
все
еще
горит)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Comme
tous
les
jours
Как
и
всегда
Il
n'y
a
personne
dehors
На
улице
никого
нет
Je
l'attends
encore
et
encore
Я
жду
тебя
снова
и
снова
Le
vent
caresse
mon
visage
Ветер
ласкает
мое
лицо
Et
me
délivre
un
message
И
передает
мне
послание
Il
est
de
retour
Ты
вернулся
Mon
premier
amour
Моя
первая
любовь
Cette
flamme
brûle
toujours
Это
пламя
все
еще
горит
J'attends
ton
retour
Я
жду
твоего
возвращения
Mon
premier
amour
Моя
первая
любовь
Cette
flamme
brûle
toujours
(Oh
Babe!)
Это
пламя
все
еще
горит
(О,
малыш!)
J'attends
ton
retour
Я
жду
твоего
возвращения
Mon
premier
amour,
ah
Babe!
Моя
первая
любовь,
ах,
малыш!
Cette
flamme
brûle
toujours
(Oh
Babe!)
Это
пламя
все
еще
горит
(О,
малыш!)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Mon
premier
amour
(tu
es
mon
premier
amour)
Моя
первая
любовь
(ты
моя
первая
любовь)
Cette
flamme
brûle
toujours
(cette
flamme
brûle
toujours)
Это
пламя
все
еще
горит
(это
пламя
все
еще
горит)
J'attends
ton
retour
(jour
après
jour,
jour
après
jour)
Я
жду
твоего
возвращения
(день
за
днем,
день
за
днем)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Boudouhi, Pegguy Tabu Sele, Ozan Aktas Cem, Karine Bordy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.