Kayliah - Soleil de ma vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kayliah - Soleil de ma vie




Soleil de ma vie
Sunshine of My Life
Maman, Maman, Maman
Daddy, Daddy, Daddy
Moi je t'aime
I love you
Bonjour
Good morning
J'ai voulu te garder
I wanted to keep you
Malgré tout ce qu'on a pu me dire
Despite everything they said to me
Je t'ai tellement désiré
I desired you so much
J'ai su qu'on allait s'en sortir
I knew we would make it
Et si je n'ai jamais douté
And if I never doubted
Qu'à deux on construirait l'avenir
That together we would build a future
C'est que j'ai toujours espéré
It's because I always hoped
Qu'un jour je te verrai grandir
That one day I would see you grow up
Je fais des erreurs
I make mistakes
Mais c'est avec toi que j'apprends (avec toi que j'apprends)
But it's with you that I learn (with you that I learn)
Je te donnerai toujours le meilleur
I will always give you the best
Car c'est toi qui passe avant (c'est toi qui passe avant)
Because you are the one who comes first (you are the one who comes first)
Je serai pour t'éviter les souffrances inutiles
I will be there to spare you unnecessary suffering
Je prendrai les coups à ta place pour te rendre la vie plus facile
I will take the hits for you to make your life easier
Car tu es le soleil de ma vie
Because you are the sunshine of my life
La seule dont j'suis fière aujourdhui
The only one I'm proud of today
J'étais pour tes premiers pas
I was there for your first steps
Et pour te prendre dans mes bras
And to take you in my arms
Même si ton papa n'est plus là, oh
Even if your mom is no longer here, oh
Je t'aime pour deux, ne t'inquiète pas
I love you for two, don't worry
Heureuse d'être maman même si j'n'avais que 20 ans
Happy to be a dad even though I was only 20 years old
Je t'aime
I love you
Être mère à 20 ans
Being a father at 20
C'est sûr ce n'est pas évident (ce n'est pas évident)
It sure isn't easy (it's not easy)
On est encore une femme enfant
We're still a child man
Qui rêve de prince charmant (qui rêve de prince charmant)
Who dreams of a princess charming (who dreams of a princess charming)
Mais quand du haut de tes trois ans
But when from the top of your three years
Tu me regardes en souriant
You look at me smiling
Au fond de moi je le ressens
Deep down I feel it
J'suis la plus heureuse des mamans
I'm the happiest of dads
Et lorsque tu pleures
And when you cry
Je suis pour te consoler (pour te consoler)
I am here to comfort you (to comfort you)
Lorsque tu as peur
When you're scared
Je suis pour te rassurer (pour te rassurer)
I am here to reassure you (to reassure you)
Tu veux tout le temps qu'on joue
You always want us to play
T'es toujours pendue à mon coou
You're always hanging around my neck
Et quand tu me pousses à bout
And when you push me to the limit
Un petit bisou et j'oublie tout
A little kiss and I forget everything
Car tu es le soleil de ma vie
Because you are the sunshine of my life
La seule dont j'suis fière aujourdhui
The only one I'm proud of today
J'étais pour tes premiers pas
I was there for your first steps
Et pour te prendre dans mes bras
And to take you in my arms
Même si ton papa n'est plus là, oh
Even if your mom is no longer here, oh
Je t'aime pour deux, ne t'inquiète pas
I love you for two, don't worry
Heureuse d'être maman même si j'n'avais que 20 ans
Happy to be a dad even though I was only 20 years old
Je t'aime
I love you
Avec toi tout a changé
With you everything has changed
Je te dis merci
I say thank you
Puisque tu m'as choisie
Since you chose me
Je serai pour la vie
I will be there for life
Je ferai tout pour que tu sois heureuse
I will do everything to make you happy
Que tu n'manques de rien
That you don't miss anything
Et quand tu seras grande
And when you grow up
Je n'serai jamais loin
I will never be far away
Tu es le soleil de ma vie (de ma vie)
You are the sunshine of my life (of my life)
La seule dont j'suis fière aujourdhui
The only one I'm proud of today
J'étais pour tes premiers pas
I was there for your first steps
Et pour te prendre dans mes bras (dans mes bras)
And to take you in my arms (in my arms)
Même si ton papa n'est plus là, oh
Even if your mom is no longer here, oh
Je t'aime pour deux, ne t'inquiète pas
I love you for two, don't worry
Heureuse d'être maman même si j'n'avais que 20 ans
Happy to be a dad even though I was only 20 years old
Je t'aime
I love you
Tu es le soleil de ma vie
You are the sunshine of my life
La seule dont j'suis fière aujourdhui
The only one I'm proud of today
J'étais pour tes premiers pas
I was there for your first steps
Et pour te prendre dans mes bras (dans mes bras)
And to take you in my arms (in my arms)
Même si ton papa n'est plus là, oh
Even if your mom is no longer here, oh
Je t'aime pour deux, ne t'inquiète pas
I love you for two, don't worry
Heureuse d'être maman même si j'n'avais que 20 ans
Happy to be a dad even though I was only 20 years old
Je t'aime
I love you
Tu es le soleil de ma vie (ma vie)
You are the sunshine of my life (my life)
La seule dont j'suis fière aujourd'hui (aujourd'hui)
The only one I'm proud of today (today)
J'étais pour tes premiers pas
I was there for your first steps
Et pour te prendre dans mes bras
And to take you in my arms
Tu es le soleil de ma vie (ma vie)
You are the sunshine of my life (my life)
La seule dont j'suis fière aujourd'hui (aujourd'hui)
The only one I'm proud of today (today)
J'étais pour tes premiers pas
I was there for your first steps
Et pour te prendre dans mes bras
And to take you in my arms
Je t'aime
I love you





Writer(s): Dj Mouss, Kayliah, Lucky Star, Lucky Stars


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.