Paroles et traduction Kayna Samet - Celui que j'voulais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celui que j'voulais
He Who I Wanted
Toi
qui
aurais
dû
tout
savoir
You
who
should
have
known
everything
Des
fois
on
se
croise,
tu
me
reconnais
pas
Sometimes
we
bump
into
each
other,
you
don't
recognize
me
Pourtant
j'habite
pas
si
loin
Yet
I
live
so
close
Et
je
crois
que
des
fois
j'ai
besoin
de
toi
And
I
think
that
sometimes
I
need
you
Et
même
si
j'voulais
que
tu
me
vois
devenir
une
femme
And
even
if
I
wanted
you
to
see
me
become
a
woman
J'ai
appris
à
me
dire
en
silence
I've
learned
to
tell
myself
in
silence
Que
c'est
tant
pis
That
it's
too
bad
T'étais
pas
celui
que
j'voulais
You
weren't
the
one
I
wanted
Pas
celui
que
j'voulais
Not
the
one
I
wanted
Tu
sais
des
fois
je
d'mandes
pourquoi
You
know
sometimes
I
ask
myself
why
Même
pas
tu
prends
d'mes
nouvelles
You
don't
even
take
care
of
me
Et
même
si
le
temps
ne
pardonne
pas
tout
And
even
if
time
doesn't
forgive
everything
J'garde
le
meilleur,
des
fois
je
regrète
I
keep
the
best
parts,
sometimes
I
regret
Et
même
si
j'voulais
qu'tu
m'vois
devenir
une
femme
And
even
if
I
wanted
you
to
see
me
be
a
woman
J'ai
appris,
et
j'le
dis
en
chantant
I've
learned,
and
I
say
it
without
singing
Que
c'est
tant
pis
That's
it's
too
bad
T'étais
pas
celui
que
j'voulais
You
weren't
the
one
I
wanted
Héhé...
Pas
celui
que
j'voulais
Oh...
Not
the
one
I
wanted
Maintenant
j'ai
grandis
Now
I'm
grown
up
J'ai
su
ranger
le
mal
I
was
able
to
put
away
what
was
wrong
Et
j'crois
que
ça
aurait
été
mieux
And
I
think
that
it
would
have
been
better
De
t'aimer,
ça
aurait
été
plus
normal
To
love
you,
it
would
have
been
more
normal
Tu
sais,
tu
sais,
tu
sais
You
know,
you
know,
you
know
Que
j'ai
pas
eu
le
choix
That
I
didn't
have
a
choice
C'était
écrit
j'y
avais
pas
droit
It
was
written
and
I
had
no
right
to
it
Maintenant
je
veux
que
tu
saches
Now
I
want
you
to
know
Maintenant
je
veux
que
tu
saches
Now
I
want
you
to
know
Où
que
tu
sois
Wherever
you
are
Ne
me
demande
pas
d'aimer
Don't
ask
me
to
love
Ne
me
demande
pas
de
te
haïr
s'il
te
plaît
Don't
ask
me
to
hate
you
please
J'peux
pas
oublier
d'où
je
viens
I
can't
forget
where
I
come
from
Y
a
tellement
de
choses
qu'on
aurait
pu
faire
faire
ensemble
There
are
so
many
things
we
could
have
done
together
Maintenant
dis
moi
Now
tell
me
J'voulais
trop
qu'tu
m'vois
devenir
une
femme
I
wanted
you
to
see
me
become
a
woman
J'ai
appris
à
me
dire
en
pleurant
I've
learned
to
tell
myself
while
crying
Que
c'est
tant
pis
That
it's
too
bad
T'étais
pas
celui
que
j'voulais
You
weren't
the
one
I
wanted
Je
m'dis
qu'c'est
tant
pis
I
tell
myself
it's
too
bad
C'est
tant
pis
That's
too
bad
T'étais
pas
celui
que
j'voulais
You
weren't
the
one
I
wanted
Que
j'voulais
That
I
wanted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): al kooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.