Kayna Samet - Ecorchée Vive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kayna Samet - Ecorchée Vive




Ecorchée Vive
Raw
Ce matin j'me sens pas bien
This morning I don't feel good
J'me sens pas belle et pas comprise
I feel unattractive and misunderstood
Je vais dans la salle de bain
I go to the bathroom
Je me regarde et me sens triste
I look at myself and feel sad
Je m'demande je vais?
I wonder where I'm going?
21 ans à zigzaguer
21 years of zigzagging
À faire semblant d'avoir grandi
Pretending to have grown up
Moi j'en ai marre de m'dire tant pis
I'm tired of saying "oh well"
J'en peux plus (peux plus)
I can't take it anymore (can't take it anymore)
De trimer pour un taff (de trimer pour un taff)
Working hard for a job (working hard for a job)
D'être jeune et déçue
Being young and disappointed
Et d'marcher sur mes traces (marcher sur mes traces)
And walking in my own footsteps (walking in my own footsteps)
Marcher sur mes traces
Walking in my own footsteps
Tout l'temps et toujours prendre des baffes pourtant (pourtant)
Always and forever taking hits, yet (yet)
J'ai besoin d'vivre, laissez-moi libre, ho
I need to live, let me be free, oh
J'crois qu'j'vais tout plaquer
I think I'm going to leave it all behind
J'me sens attirée par le vide
I feel drawn to the void
J'm'accroche pour pas craquer
I'm holding on so I don't break, oh
Ho, j'suis comme écorchée vive, ho
I'm like raw flesh, oh
J'crois qu'j'vais tout plaquer, ouais
I think I'm going to leave it all behind, yeah
J'me sens attirée par le vide, ho-ho, ho
I feel drawn to the void, ho-ho, ho
J'm'accroche pour pas craquer, ho ouais
I'm holding on so I don't break, oh yeah
J'suis comme écorchée vive
I'm like raw flesh
Derrière les portes sur le pallier
Behind the doors on the landing
J'entends toujours les mêmes souffrances
I always hear the same suffering
J'me lève, allume la télé
I get up, turn on the TV
Histoire de combler le silence
Just to fill the silence
Sur mes pages, des ratures
On my pages, scribbles
Celles j'mets toutes mes espérances
The ones where I put all my hopes
Ça paye pas encore les factures
It doesn't pay the bills yet
Et ni mes avis d'échéance
And neither my overdue notices
J'en peux plus (peux plus)
I can't take it anymore (can't take it anymore)
De trimer pour un taff (de trimer pour un taff)
Working hard for a job (working hard for a job)
D'être jeune et déçue
Being young and disappointed
Et d'marcher sur mes traces (marcher sur mes traces)
And walking in my own footsteps (walking in my own footsteps)
Tout l'temps et toujours prendre des baffes pourtant (pourtant)
Always and forever taking hits, yet (yet)
J'ai besoin d'vivre, laissez-moi libre, ho ho
I need to live, let me be free, oh oh
J'crois qu'j'vais tout plaquer
I think I'm going to leave it all behind
J'me sens attirée par le vide
I feel drawn to the void
J'm'accroche pour pas craquer, ho
I'm holding on so I don't break, oh
J'suis comme écorchée vive, han-han
I'm like raw flesh, han-han
J'crois qu'j'vais tout plaquer, he
I think I'm going to leave it all behind, hey
J'me sens attirée par le vide, ho non
I feel drawn to the void, oh no
J'm'accroche pour pas craquer, ho ouais
I'm holding on so I don't break, oh yeah
J'suis comme écorchée vive, ho-ho
I'm like raw flesh, ho-ho
Ho-he-he-hey, hey
Ho-he-he-hey, hey
No-on, non
No-on, no
Non han
No han
J'crois qu"vais tout plaquer
I think I'm going to leave it all behind
J'me sens attirée par le vide, ho
I feel drawn to the void, oh
J'm'accroche pour pas craquer, ho ouais
I'm holding on so I don't break, oh yeah
J'suis comme écorchée vive, ho
I'm like raw flesh, oh
J'crois qu'j'vais tout plaquer, ouais
I think I'm going to leave it all behind, yeah
J'me sens attirée par le vide, ho non
I feel drawn to the void, oh no
J'm'accroche pour pas craquer, ho ouais
I'm holding on so I don't break, oh yeah
J'suis comme écorchée vive, ho
I'm like raw flesh, oh
C'est écrit, mais j'crois qu'j'ai pas bien lu (non)
It's written, but I don't think I read it right (no)
On m'l'a dit, mais j'l'ai pas entendu (non-non, j'l'ai pas entendu)
I was told, but I didn't hear it (no-no, I didn't hear it)
Certains jours, trop de fois ça va pas (ho)
Some days, too many times it goes wrong (ho)
On ne me l'avait pas décrit comme ça (non-non)
It wasn't described to me like this (no-no)
C'est écrit, mais j'crois qu'j'ai pas bien lu (ho)
It's written, but I don't think I read it right (ho)
On m'l'a dit, mais j'l'ai pas entendu (ho-ho)
I was told, but I didn't hear it (ho-ho)
J'savais pas qu'ça faisait mal comme ça (non-non, non-non)
I didn't know it hurt like this (no-no, no-no)
D'être née avec un cœur gros comme ça (ha-ha)
To be born with a heart this big (ha-ha)





Writer(s): Legnini, M. Zoubir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.