Paroles et traduction Kayna Samet - Je t'aimais
Tu
m'a
fais
tomber
les
armes,
en
toi
je
me
vois
You
made
me
drop
my
weapons,
I
see
myself
in
you
Tu
soignais
mes
bleus
à
l'âme,
ma
vie
s'est
apaisée
You
healed
my
soul's
bruises,
my
life
has
calmed
down
T'a
su
me
redonner,
ce
qu'on
m'avais
volé,
avant
toi
You
knew
how
to
give
me
back
what
I
had
been
robbed
of
before
you
Mes
matins
n'étaient
plus
les
mêmes,
je
me
sentais
voler
My
mornings
were
no
longer
the
same,
I
felt
like
I
was
flying
Et
juste
ta
main
dans
la
mienne,
me
faisais
décoller
And
just
your
hand
in
mine,
made
me
take
off
J'aimais
c'que
tu
m'offrais,
nous
deux
c'était
trop
vrai,
pour
une
fois
.
I
loved
what
you
offered
me,
the
two
of
us
were
too
true,
for
once.
Je
t'aimais,
je
t'aimais
I
loved
you,
I
loved
you
Comment
t'a
pu
m'blesser,
comment
t'a
pu
m'laisser
loin
de
toi
.
How
could
you
hurt
me,
how
could
you
leave
me
far
from
you?
Je
t'aimais,
je
t'aimais
I
loved
you,
I
loved
you
Et
les
jours
sont
passés,
personne
t'a
remplacé,
j'veux
que
toi
.
And
the
days
have
passed,
no
one
has
replaced
you,
I
want
you.
Je
t'aimais
dans
mon
royaume,
tu
étais
le
roi
I
loved
you
in
my
kingdom,
you
were
the
king
Au
milieu
de
tous
les
autres,
toi
tu
m'illuminais
In
the
midst
of
all
the
others,
you
were
the
one
who
enlightened
me
Mon
cœur
était
malade,
ma
vie
était
banale
avant
toi
My
heart
was
sick,
my
life
was
banal
before
you
Ton
projet
me
donnait
des
ailes,
m'aidais
à
avancer
Your
plan
gave
me
wings,
helped
me
move
forward
Dire
que
tout
sa
n'est
plus
réel,
j'veux
même
pas
y
penser
To
say
that
all
that
is
no
longer
real,
I
don't
even
want
to
think
about
it
Ma
peine
me
fait
trop
mal,
mon
cœur
est
en
cavale
sur
tes
pas
.
My
pain
hurts
too
much,
my
heart
is
on
the
run
after
you.
Je
t'aimais,
je
t'aimais
I
loved
you,
I
loved
you
Comment
t'a
pu
m'blesser,
comment
t'a
pu
m'laisser
loin
de
toi
.
How
could
you
hurt
me,
how
could
you
leave
me
far
from
you?
Je
t'aimais,
je
t'aimais
I
loved
you,
I
loved
you
Et
les
jours
sont
passés,
personne
t'a
remplacé,
j'veux
que
toi
.
And
the
days
have
passed,
no
one
has
replaced
you,
I
want
you.
Jt'ai
donné
ma
life,
toi
t'a
tout
gâché
I
gave
you
my
life,
you
ruined
everything
J'voulais
pas
qu'tu
partes
moi
j'voulais
tout
recommencer
I
didn't
want
you
to
leave,
I
wanted
to
start
all
over
again
Et
pourquoi
tu
me
fais
si
mal,
moi
jt'ai
tout
donné
And
why
are
you
hurting
me
so
much,
I
gave
you
everything
J'voulais
pas
qu'tu
partes
moi
j'voulais
tout
recommencer
I
didn't
want
you
to
leave,
I
wanted
to
start
all
over
again
Depuis
dans
ma
vie
tout
va
mal,
j'me
sens
abandonnée
Since
then,
everything
has
been
wrong
in
my
life,
I
feel
abandoned
Ma
mère
m'avait
prévenue,
et
j'aurais
du
l'écouter
My
mother
had
warned
me,
and
I
should
have
listened
to
her
Et
t'façon
maintenant
c'est
trop
tard,
tout
sa
c'est
du
passé
And
anyway,
now
it's
too
late,
it's
all
in
the
past
Fallait
que
jm'en
aille
pour
pouvoir
tout
recommencer
I
had
to
leave
to
start
all
over
again
Je
t'aimais,
je
t'aimais
I
loved
you,
I
loved
you
Comment
t'a
pu
m'blesser,
comment
t'a
pu
m'laisser
loin
de
toi
.
How
could
you
hurt
me,
how
could
you
leave
me
far
from
you?
Je
t'aimais,
je
t'aimais
I
loved
you,
I
loved
you
Et
les
jours
sont
passés,
personne
t'a
remplacé,
j'veux
que
toi
.
And
the
days
have
passed,
no
one
has
replaced
you,
I
want
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Andre Grillet, Calogero Maurici, Gioacchino Maurici, Francis Maggiulli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.