Paroles et traduction Kayna Samet - Je t'aimais
Tu
m'a
fais
tomber
les
armes,
en
toi
je
me
vois
Ты
заставил
меня
сдаться,
в
тебе
я
видела
себя
Tu
soignais
mes
bleus
à
l'âme,
ma
vie
s'est
apaisée
Ты
залечивал
мои
душевные
раны,
моя
жизнь
успокоилась
T'a
su
me
redonner,
ce
qu'on
m'avais
volé,
avant
toi
Ты
смог
вернуть
мне
то,
что
у
меня
украли
до
тебя
Mes
matins
n'étaient
plus
les
mêmes,
je
me
sentais
voler
Мои
утра
стали
другими,
я
будто
летала
Et
juste
ta
main
dans
la
mienne,
me
faisais
décoller
И
просто
твоя
рука
в
моей
руке
заставляла
меня
парить
J'aimais
c'que
tu
m'offrais,
nous
deux
c'était
trop
vrai,
pour
une
fois
.
Я
любила
то,
что
ты
мне
давал,
мы
с
тобой
были
такими
настоящими,
впервые.
Je
t'aimais,
je
t'aimais
Я
любила
тебя,
я
любила
тебя
Comment
t'a
pu
m'blesser,
comment
t'a
pu
m'laisser
loin
de
toi
.
Как
ты
мог
ранить
меня,
как
ты
мог
оставить
меня
одну.
Je
t'aimais,
je
t'aimais
Я
любила
тебя,
я
любила
тебя
Et
les
jours
sont
passés,
personne
t'a
remplacé,
j'veux
que
toi
.
И
дни
шли,
никто
не
смог
заменить
тебя,
я
хочу
только
тебя.
Je
t'aimais
dans
mon
royaume,
tu
étais
le
roi
Я
любила
тебя
в
моем
королевстве,
ты
был
королем
Au
milieu
de
tous
les
autres,
toi
tu
m'illuminais
Среди
всех
остальных
ты
сиял
для
меня
Mon
cœur
était
malade,
ma
vie
était
banale
avant
toi
Мое
сердце
болело,
моя
жизнь
была
обыденной
до
тебя
Ton
projet
me
donnait
des
ailes,
m'aidais
à
avancer
Твои
планы
окрыляли
меня,
помогали
мне
двигаться
вперед
Dire
que
tout
sa
n'est
plus
réel,
j'veux
même
pas
y
penser
Осознание
того,
что
все
это
уже
нереально,
я
не
хочу
об
этом
думать
Ma
peine
me
fait
trop
mal,
mon
cœur
est
en
cavale
sur
tes
pas
.
Моя
боль
слишком
сильна,
мое
сердце
убежало
по
твоим
следам.
Je
t'aimais,
je
t'aimais
Я
любила
тебя,
я
любила
тебя
Comment
t'a
pu
m'blesser,
comment
t'a
pu
m'laisser
loin
de
toi
.
Как
ты
мог
ранить
меня,
как
ты
мог
оставить
меня
одну.
Je
t'aimais,
je
t'aimais
Я
любила
тебя,
я
любила
тебя
Et
les
jours
sont
passés,
personne
t'a
remplacé,
j'veux
que
toi
.
И
дни
шли,
никто
не
смог
заменить
тебя,
я
хочу
только
тебя.
Jt'ai
donné
ma
life,
toi
t'a
tout
gâché
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
а
ты
все
испортил
J'voulais
pas
qu'tu
partes
moi
j'voulais
tout
recommencer
Я
не
хотела,
чтобы
ты
уходил,
я
хотела
начать
все
сначала
Et
pourquoi
tu
me
fais
si
mal,
moi
jt'ai
tout
donné
Почему
ты
делаешь
мне
так
больно,
я
же
все
тебе
отдала
J'voulais
pas
qu'tu
partes
moi
j'voulais
tout
recommencer
Я
не
хотела,
чтобы
ты
уходил,
я
хотела
начать
все
сначала
Depuis
dans
ma
vie
tout
va
mal,
j'me
sens
abandonnée
С
тех
пор
в
моей
жизни
все
идет
наперекосяк,
я
чувствую
себя
брошенной
Ma
mère
m'avait
prévenue,
et
j'aurais
du
l'écouter
Моя
мама
предупреждала
меня,
мне
нужно
было
ее
слушать
Et
t'façon
maintenant
c'est
trop
tard,
tout
sa
c'est
du
passé
В
любом
случае,
теперь
уже
слишком
поздно,
все
это
в
прошлом
Fallait
que
jm'en
aille
pour
pouvoir
tout
recommencer
Мне
нужно
было
уйти,
чтобы
начать
все
сначала.
Je
t'aimais,
je
t'aimais
Я
любила
тебя,
я
любила
тебя
Comment
t'a
pu
m'blesser,
comment
t'a
pu
m'laisser
loin
de
toi
.
Как
ты
мог
ранить
меня,
как
ты
мог
оставить
меня
одну.
Je
t'aimais,
je
t'aimais
Я
любила
тебя,
я
любила
тебя
Et
les
jours
sont
passés,
personne
t'a
remplacé,
j'veux
que
toi
.
И
дни
шли,
никто
не
смог
заменить
тебя,
я
хочу
только
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Andre Grillet, Calogero Maurici, Gioacchino Maurici, Francis Maggiulli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.