Paroles et traduction Kayna Samet - Le Barreau des cœurs
La
nuit
tombe
j'ai
froid
Наступает
ночь,
мне
холодно.
Y
a
1 pige
que
t'es
là-bas
Есть
1 фриланс,
что
ты
там
J'en
ai
marre
d'être
seule
Мне
надоело
быть
одной.
D'faire
les
cents
pas
tous
les
soirs
Каждую
ночь
делать
по
сто
шагов
T'écrires
ces
lettres
et
plus
y
croire
Ты
напишешь
эти
письма
и
больше
не
будешь
в
них
верить
J'comprend
pas
s'qu'ils
nous
veulent
Я
не
понимаю,
хотят
ли
они
нас
Wè
moi
j'vais
devoir
m'tapper
cent
bornes
Нам,
мне
придется
постукивать
по
сотне
столбиков.
Pour
une
demi-heure
à
peine
Всего
на
полчаса
Ils
ont
pas
d'coeurs
j'ai
trop
la
haine
У
них
нет
сердец,
у
меня
слишком
много
ненависти.
J'y
laisse
mes
forces
et
mon
sang
Я
оставляю
на
это
свои
силы
и
свою
кровь
J'te
laisserais
jamais
dedans,
Я
бы
никогда
тебя
в
этом
не
оставил.,
Et
j'te
jure
que
И
я
клянусь
тебе,
что
Tant
que
tu
seras
pas
rvenu,
Пока
ты
не
придешь
в
себя.,
Moi
j'serais
là
comme
au
début
Я
буду
здесь,
как
в
начале.
T'es
mon
frère
t'es
ma
chair
Ты
мой
брат,
ты
моя
плоть
J'ai
mal,
mais
t'inquiète
jusqu'à
la
mort
j'srais
là
Мне
больно,
но
не
волнуйся,
пока
я
не
умру,
я
буду
там.
J'y
mettrais
toute
mes
forces
Я
бы
вложил
в
это
все
свои
силы
J'ai
mal,
t'es
mon
frère
jusqu'à
la
mort
j'srais
là
Мне
больно,
ты
мой
брат,
пока
я
не
умру,
я
буду
там.
Wè
j'me
battrai
pour
qu'tu
sortes
Мы
будем
бороться
за
то,
чтобы
ты
вышел
J'ai
pas
dormi
d'la
nuit
Я
не
спал
всю
ночь.
J'attend
patiemment
qu'on
m'appelle
Я
терпеливо
жду,
когда
мне
позвонят.
J'essui
mes
larmes,
faut
pas
faiblir
Я
вытираю
слезы,
не
надо
слабеть.
J'te
donnerai
ma
vie
tellment
j't'aime
Я
отдам
тебе
свою
жизнь
так,
что
я
люблю
тебя.
Si
seulement
tu
pouvais
sortir
Если
бы
ты
только
мог
выйти
J'y
laisse
mes
forces
et
mon
sang
Я
оставляю
на
это
свои
силы
и
свою
кровь
J'te
laisserais
jamais
dedans,
Я
бы
никогда
тебя
в
этом
не
оставил.,
Et
j'te
jure
que
И
я
клянусь
тебе,
что
Tant
que
tu
seras
pas
rvenu,
Пока
ты
не
придешь
в
себя.,
Moi
j'serais
là
comme
au
début
Я
буду
здесь,
как
в
начале.
T'es
mon
frère
t'es
ma
chair
Ты
мой
брат,
ты
моя
плоть
J'ai
mal,
mais
t'inquiète
jusqu'à
la
mort
j'srais
là,
Мне
больно,
но
не
волнуйся,
пока
я
не
умру,
я
буду
там.,
J'y
mettrais
toute
mes
forces
Я
бы
вложил
в
это
все
свои
силы
J'ai
mal,
t'es
mon
frère
jusqu'à
la
mort
j'srais
là,
Мне
больно,
ты
мой
брат,
пока
я
не
умру,
я
буду
там.,
Wè
j'me
battrai
pour
qu'tu
sortes...
Мы
будем
бороться
за
то,
чтобы
ты
вышел...
Hum
moi
j'serais
là...
non
non
wè
j'srais
là,
j'srais
là...
wè
j't'attendrai
jusqu'à
la
mort
wè
t'inquiète
wé
j't'attendraiiiii
jusqu'à
la
mort
j'srai
là,
Хм,
я
был
бы
там
...
нет,
нет,
мы
были
бы
там,
я
был
бы
там...
мы
я
буду
ждать
тебя
до
самой
смерти,
мы
не
будем
волноваться,
мы
я
буду
ждать
тебя
до
самой
смерти,
я
буду
там,
J'y
mettrais
toute
mes
forces
Я
бы
вложил
в
это
все
свои
силы
J'ai
mal,
t'es
mon
frère
jusqu'à
la
mort
j'srais
là,
Мне
больно,
ты
мой
брат,
пока
я
не
умру,
я
буду
там.,
J'me
battrai
pour
qu'tu
sortes
Я
буду
бороться
за
то,
чтобы
ты
вышел
J'ai
mal,
mais
t'inquiète
jusqu'à
la
mort
j'srais
là,
j'me
battrai
pour
qu'tu
sortes
Мне
больно,
но
не
волнуйся,
пока
я
не
умру,
я
буду
там,
я
буду
бороться
за
то,
чтобы
ты
вышел
J'ai
mal,
mais
t'inquiète
jusqu'à
la
mort
j'srais
là,
j'srais
là,
j'me
battrai
pour
qu'tu
sortes...
Мне
больно,
но
не
волнуйся,
пока
я
не
умру,
я
буду
там,
я
буду
там,
я
буду
бороться
за
то,
чтобы
ты
вышел...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): john whitehead, gene mcfadden, leon huff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.