Kaypo - Broken Picture Frame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaypo - Broken Picture Frame




Broken Picture Frame
Разбитая рамка
He drowns the voice of fear and blame
Он топит голос страха и вины
In the bottom of his glass
На дне своего стакана
As he reminisces of the past
Вспоминая о прошлом,
Oh and how
О том, как
Nothing ever mattered before
Ничего не имело значения раньше,
A mortgage and a credit score
Кроме ипотеки и кредитного рейтинга.
Scribbled pages on his bedroom floor
Исписанные страницы на полу его спальни.
And he searches inside to find
И он ищет внутри себя,
The things which might define him
Что может его определить.
Is it a broken world or is he to blame?
Разрушенный ли это мир или он виноват?
His weathered hands are shaking
Его изношенные руки дрожат,
A younger face berates him
Молодое лицо упрекает его
From the inside of
Изнутри
A broken picture frame
Разбитой рамки для фотографий.
He years for days when things were new
Он тоскует по дням, когда все было новым,
Oh life had a brighter hue
О, жизнь имела более яркий оттенок.
Now the days burn by like winfield blue
Теперь дни сгорают, как сигареты "Винфилд Блю".
Oh and he
О, и он
Played his cards and played them safe
Играл в карты, играл осторожно,
Never truly new the stakes
Никогда по-настоящему не зная ставок.
Hearts for diamonds surely sealed his fate
Черви вместо бубен, конечно, решили его судьбу.
And he searches inside to find
И он ищет внутри себя,
The things which might define him
Что может его определить.
Is it a broken world or is he to blame?
Разрушенный ли это мир или он виноват?
His weathered hands are shaking
Его изношенные руки дрожат,
A younger face berates him
Молодое лицо упрекает его
From the inside of
Изнутри
A broken picture frame
Разбитой рамки для фотографий.
He finally writes that song at last
Он наконец-то пишет эту песню,
Pours himself another glass
Наливает себе еще один стакан,
Maybe this will be his rise to fame
Может быть, это будет его путь к славе.
In his ballad about shame
В его балладе о стыде,
And he calls it broken picture frame
Которую он называет "Разбитая рамка".





Writer(s): Willem John Bakker, Liam Higgins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.