Kayra - CM 01-02 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kayra - CM 01-02




Lise birden beri yerin her zaman ayrı
Со времен средней школы твое место всегда было отдельно
Yapayalnız zamanların en büyük yoldaşı
Величайший товарищ одиноких времен
Costanzo, Taribo West, Tieme Klompe
Костанцо, Тарибо Уэст, Тиеме Кломпе
Soluna Milevsky sağına Mike Duff tabii
Слева от Милевского справа от Майка Даффа.
Defansın önünde N'diaye kapı gibi
Как дверь перед обороной?
Ortada Mark Kerr ve Bakırcıoğlu Kennedy
Посередине Марк Керр и сын Бакырчи Кеннеди
Forvet arkası Nikiforenko gözü kapalı
За спиной нападающего Никифоренко с завязанными глазами
To Madeira, Tsigalko gol makinası
То Мадейра, гол Цигалко
Yıllarım geçer CM 1-2'yle böyle
У меня пройдут годы, СМ 1-2 вот так
Fark edersin bir anda 35'ine gelince
Ты заметишь, когда тебе сразу исполнится 35
Efsane birini free'den takıma katınca
Когда ты присоединил кого-то легендарного к команде из свободного
Yazılır bunun başına Pep Guardiola
На это напишут Пеп Гвардиола
İsterse kırkında olsun Batigol forever
Будь ему сорок, Батигол навсегда
Herkesin başına bela elbette Roma
Все в беде, конечно, Рим
Denizde yosun Belarus'ta golcü bulursun
В море найдешь лучшего бомбардира в Белоруссии
Benim için değildin sadece bir oyun
Ты был не для меня, это просто игра
Bırakmaz asla peşimizi (peşimizi peşimizi)
Не оставляет никогда в покое покое в покое)
Uykusuz gecelerin hikayesi
История бессонных ночей
Kalbimde sır gibi yılların izleri (izleri izleri)
В моем сердце следы тайных лет (шрамы)
Yılların emeği
Годы труда
Bırakmaz asla peşimizi (peşimizi peşimizi)
Не оставляет никогда в покое покое в покое)
Uykusuz gecelerin hikayesi
История бессонных ночей
Kalbinde sır gibi yılların izleri
Следы тайных лет в твоем сердце
Anlatmaya doyamazsın bu efsaneyi
Ты не можешь насытиться, чтобы рассказать этот миф
(CM 01-02)
(СМ 01-02)
Gencecik keşiflerin 30'lara varınca
К 30-м годам твоих молодых открытий
Kaptanlık pazubantını koluna takınca
Когда наденешь на руку свой капитанский костюм
İçine gelir çöker duygusallık bir anda
В тебя приходит и рушится сентиментальность из ниоткуда
Üzülmüştüm bıraktığında Cherno Samba
Мне было грустно, когда ты бросил Черно Самбу
Yapardım gidenlerle veda konuşması
Я бы сделал прощальный разговор с теми, кто уезжает
Kendimce düzenlerdim basın toplantısı
Я бы сам устроил пресс-конференцию
Milli maç arası oyunda da sıkıcı
В декрете между сборными тоже скучно
Bir vazo bulup kaldırdım dünya kupasını
Я нашел вазу и поднял чемпионат мира
Tutardım notlarımı aynı Luis Van Gaal
Я бы держал свои заметки в том же Луисе Ван Гаале
17 yaşında Robben future transfer
17-летний Роббен переведен на будущее
Oyundan geriye yüzlerce hikaye
Сотни историй из игры
Sürüklenir yıllar yılı gelir hep bizimle
Мы дрейфуем годами и всегда с нами
Bir finali oynamıştım takım elbiseyle
Я играл в финале в костюме
Arkamda binlerce insanın desteğiyle
При поддержке тысяч людей позади меня
Bilir bu hissi yaşayanlar gayet de tabii
Те, кто испытывает это чувство, знают, конечно.
Sadece bir oyun, değildin bizim için
Это была просто игра, ты не был для нас
(CM 01-02)
(СМ 01-02)
Bırakmaz asla peşimizi (peşimizi peşimizi)
Не оставляет никогда в покое покое в покое)
Uykusuz gecelerin hikayesi
История бессонных ночей
Kalbimde sır gibi yılların izleri (izleri izleri)
В моем сердце следы тайных лет (шрамы)
Yılların emeği
Годы труда
Bırakmaz asla peşimizi (peşimizi peşimizi)
Не оставляет никогда в покое покое в покое)
Uykusuz gecelerin hikayesi
История бессонных ночей
Kalbimde sır gibi yılların izleri
Следы секретных лет в моем сердце
Anlatmaya doyamazsın bu efsaneyi
Ты не можешь насытиться, чтобы рассказать этот миф





Writer(s): Da Poet, Kayra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.