Kayra - Haciz - traduction des paroles en anglais

Haciz - Kayratraduction en anglais




Haciz
Seizure
Keşke böyle görmeseymişim be kendimi
I wish I hadn't seen myself like this
Fevkalade bir tebessümün yegane tesiri
The sole effect of an extraordinary smile
Sanki çay kaşıklarıyla deştiler bu gözleri
As if they dug these eyes with teaspoons
Hayli zor gelir demiştim öyle bana bir an teselli
It would be very difficult, I said, so it gave me a moment of solace
Bak kanımca hakaretten beter bu günler
Look, these days are worse than an insult in my opinion
Bir anda korkutur bilhassa aklımdan geçenler
What comes to my mind suddenly scares me
Piknik tüplerinde demlenen bi çayla gelseler
If they came with tea brewed in picnic tubes
Tüm teşebbüsler sonunda battın işte tebrikler
Congratulations, all your attempts have sunk
Münasebetsiz vakitsizce geldiniz
You came untimely and inappropriately
Merhametsiz lafların sonunda nokta sizsiniz
You are the full stop at the end of merciless words
İltizamlı sinsilikle siz neler tükettiniz
What have you consumed with your committed slyness
Doğduğum bu evde yarın benden kalmayacak bir iz
Tomorrow there will be no trace of me left in this house where I was born
Elimde tebligatla yarın haciz kapımda
With a notice in my hand, tomorrow is a seizure at my door
Islıklar çalar kışlar eskitirdim oysa
Whistles blow, winters wear me out, but
Şimdi korkuluktan her tarafta vicdan olsa
Now there is conscience everywhere from the railing
Gözünü kırpışında dahil ordayım unutma
Remember, I'm right there in the blink of an eye
O gökyüzünden arda neler kaldı sorma
Don't ask what's left behind in that sky
Edilmiş en büyük küfürsün kendi uğruna
You are the biggest curse uttered for your own sake
Gün biter bana bu son yeter
The day ends, this is enough for me
Umuda boş sefer derimi yüzdüler
They skinned my skin for a futile journey of hope
Ölümde son heves önümde son nefes
Last longing in death, last breath in front of me
Belki son bi kez bu gökyüzü kafes
Maybe for one last time, this sky is a cage
Gün biter bana bu son yeter
The day ends, this is enough for me
Umuda boş sefer derimi yüzdüler
They skinned my skin for a futile journey of hope
Ölümde son heves önümde son nefes
Last longing in death, last breath in front of me
Belki son bi kez bu gökyüzü kafes
Maybe for one last time, this sky is a cage
Küllükleri boşaltıp haydi balkonlardan atla
Empty the ashtrays and jump off the balconies
Düşerken asla öyle boş durup yorulma zorla
Never stand idle like that while falling, force yourself
Hatırla taşlı köy yolunda külüstür motorla
Remember the rickety motorcycle on the stony village road
Yoğurt bakracında evraklar mühürler yanında
Documents and seals next to you in the yogurt bowl
Kaynar öfkelerle gökyüzünde dev kazanlar
Giant cauldrons in the sky with boiling anger
Dile gelir bu tarlalarda teneke korkuluklar
Tin railings in these fields come to life
Bilinmez onca dilde bana hakaret onlar
They are insults to me in so many unknown languages
Hiç bilinmez bi yerlerde onlar dahi gaddar
They are also cruel somewhere unknown
Sus konuşma huzur bu şehre pek yakışmaz
Be quiet, don't talk, peace doesn't suit this city
Hayatı kaydı derler arkamızda kimse kalmaz
They say life is slipping, no one is left behind us
Floresan yanar söner tepemde rahat durmaz
The fluorescent light flickers on and off above my head, it doesn't rest
Artık benim için bu evde dakka durmak olmaz
For me, there is no stopping the clock in this house anymore
Sana bi sarhoş seni bi akşam üzebilir demiştim
I told you a drunk could upset you one evening
Bu derme çatma şehri kedere boğabilir demiştim
I said this makeshift city could be plunged into grief
Cebimde tebligat ve belki bir tabanca kim bilir
A notice in my pocket and maybe a gun who knows
Rüya görmeyen çocukların diyarı bendedir
The land of children who don't dream is in me
O gökyüzünden arda neler kaldı sorma
Don't ask what's left behind in that sky
Edilmiş en büyük küfürsün kendi uğruna
You are the biggest curse uttered for your own sake
O gökyüzünden arda neler kaldı sorma
Don't ask what's left behind in that sky
Edilmiş en büyük küfürsün kendi uğruna
You are the biggest curse uttered for your own sake
Gün biter bana bu son yeter
The day ends, this is enough for me
Umuda boş sefer derimi yüzdüler
They skinned my skin for a futile journey of hope
Ölümde son heves önümde son nefes
Last longing in death, last breath in front of me
Belki son bi kez bu gökyüzü kafes
Maybe for one last time, this sky is a cage
Gün biter bana bu son yeter
The day ends, this is enough for me
Umuda boş sefer derimi yüzdüler
They skinned my skin for a futile journey of hope
Ölümde son heves önümde son nefes
Last longing in death, last breath in front of me
Belki son bi kez bu gökyüzü kafes
Maybe for one last time, this sky is a cage
Gün biter bana bu son yeter
The day ends, this is enough for me
Umuda boş sefer derimi yüzdüler
They skinned my skin for a futile journey of hope
Ölümde son heves önümde son nefes
Last longing in death, last breath in front of me
Belki son bi kez bu gökyüzü kafes
Maybe for one last time, this sky is a cage





Writer(s): Da Poet, Erdem Sonkaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.