Kayra - Kimi Hatırlasam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kayra - Kimi Hatırlasam




Kimi Hatırlasam
Кого бы я ни вспомнил
Uzak yazların karanlık bahçesinde
В темном саду далекого лета,
Zamanı durduran siyah nefeslerinde
В черных вздохах, что время замедляет,
Estik boşluğa, uzanıp toprağa
Мы растворялись в пустоте, припадая к земле,
Kimi hatırlasam sen gelirsin aklıma
Кого бы я ни вспомнил, ты приходишь на ум.
Uzak yazların karanlık bahçesinde
В темном саду далекого лета,
Zamanı durduran siyah nefeslerinde
В черных вздохах, что время замедляет,
Estik boşluğa, uzanıp toprağa
Мы растворялись в пустоте, припадая к земле,
Kimi hatırlasam sen gelirsin aklıma
Кого бы я ни вспомнил, ты приходишь на ум.
Başka bi' yüzyılda rehin kaldık
В другом веке мы остались заложниками,
İnan ki yaşlıdır sürekli bazı çocuklar
Поверь, некоторые дети стары душой,
İzledim elma soyarken babamın gözlerini
Я смотрел на глаза отца, когда он чистил яблоко,
Bekledim dönmi'cekleri boş bi' otogarda
Ждал тех, кто не вернется, на пустом автовокзале.
Kimse yok ortalarda, kovulduk şarkılardan
Никого вокруг, из песен изгнан,
İnatla gelmeyen baharlar
Упрямо не наступающая весна,
Harbiden de gökyüzü şimdilik bedava
Правда, небо пока бесплатно,
Ben yaşarken olsun bari ne olacaksa
Пусть хоть что-то будет, пока я жив.
Isırıyor gözüm bi' yerden felaketleri
Мой взгляд предчувствует беду,
Saatli maarif takviminde yemek tarifi
Рецепт блюда в часовом календаре народного образования,
Artık hayat hepimizden daha da uykusuz
Теперь жизнь еще более бессонна, чем мы все,
Utan'cak bi' şey yok, fazlasıyla mutsusuz
Стыдиться нечего, мы слишком несчастны.
İzledim yarım saat bi' kepçeyle inşaat
Полчаса смотрел на экскаватор на стройке,
Baktım erik yerken bi' müddet boşluğa
Некоторое время смотрел в пустоту, поедая сливу,
Helal olsun hak'katen böyle yalnızlığa
Честно говоря, респект такому одиночеству,
Kimi hatırlasam sen gelirsin aklıma
Кого бы я ни вспомнил, ты приходишь на ум.
Uzak yazların karanlık bahçesinde
В темном саду далекого лета,
Zamanı durduran siyah nefeslerinde
В черных вздохах, что время замедляет,
Estik boşluğa, uzanıp toprağa
Мы растворялись в пустоте, припадая к земле,
Kimi hatırlasam sen gelirsin aklıma
Кого бы я ни вспомнил, ты приходишь на ум.
Uzak yazların karanlık bahçesinde
В темном саду далекого лета,
Zamanı durduran siyah nefeslerinde
В черных вздохах, что время замедляет,
Estik boşluğa, uzanıp toprağa
Мы растворялись в пустоте, припадая к земле,
Kimi hatırlasam sen gelirsin aklıma
Кого бы я ни вспомнил, ты приходишь на ум.
Ölümsüz arka bahçelerde ekşi erikler
Бессмертные задние дворы с кислыми сливами,
Yerel gaz'telerde isimsiz şiirler
Безымянные стихи в местных газетах,
Ölüm, korkmadan bi' söyle; kaç gün ömrün?
Смерть, скажи без страха, сколько дней твоей жизни?
Berbat el yazımla çelimsiz bi'kaç dilekçe
Несколько хилых прошений моим ужасным почерком.
Kayda geçsin her şey, "Akşamüstü 5"
Пусть все будет записано, "5 часов вечера",
Yavaştan batarken şehirde güneş
Солнце медленно садится в городе,
Bak, bu şarkı birazdan bit'çek elbet
Смотри, эта песня скоро закончится,
Kan kızıl bi' renge bürün'cek o dak'ka her yer
В тот момент все вокруг станет кроваво-красным.
Ve sonra şehrin ölmüş tüm köpekleriyle ben
И тогда я со всеми умершими собаками города,
Gökyüzünde süzülce'z her şey biterken
Будем парить в небе, когда все закончится,
Arkamızda bırakca'z serin bi' rüzgâr
Оставим после себя прохладный ветер,
Konuş'cak ağaçlar, konuş'cak binalar
Будут говорить деревья, будут говорить здания.
Gözlerimde öfkeden kan okyanusları
В моих глазах океаны крови от гнева,
Duyulmaz evlerin karanlık çığlığı
Неслышный крик темных домов,
Bize ne yaptınız, kim olduk böyle?
Что вы с нами сделали, кем мы стали?
Kimi hatırlasam sen oldun işte
Кого бы я ни вспомнил, это стала ты.
Uzak yazların karanlık bahçesinde
В темном саду далекого лета,
Zamanı durduran siyah nefeslerinde
В черных вздохах, что время замедляет,
Estik boşluğa, uzanıp toprağa
Мы растворялись в пустоте, припадая к земле,
Kimi hatırlasam sen gelirsin aklıma
Кого бы я ни вспомнил, ты приходишь на ум.
Uzak yazların karanlık bahçesinde
В темном саду далекого лета,
Zamanı durduran siyah nefeslerinde
В черных вздохах, что время замедляет,
Estik boşluğa, uzanıp toprağa
Мы растворялись в пустоте, припадая к земле,
Kimi hatırlasam sen gelirsin aklıma
Кого бы я ни вспомнил, ты приходишь на ум.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.