Kayra - Son Kuşak ve Anneler Parkı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kayra - Son Kuşak ve Anneler Parkı




Son Kuşak ve Anneler Parkı
Последнее поколение и Парк матерей
Ben geç anladım, sinemadan çıkarken, bilirsin sinemadan çıkarken
Я поздно понял, выходя из кино, ты же знаешь, как это бывает,
İnsan hep tuhaf, insan hep gariptir, tek bir laf yeter, rüzgar esse kafi!
Человек всегда странный, человек всегда чудной, одного слова хватит, дуновения ветра достаточно!
Kimse yazmayacak bu şehre tek bi şarkı dahi belki
Никто не напишет об этом городе ни одной песни, может быть,
Anlatır şu günleri tüm duvarlar, afişlerle kaplanan duraklar
Расскажут об этих днях все стены, остановки, оклеенные афишами,
İşçinin teriyle oynanan bütün bu maçlar
Все эти матчи, сыгранные потом и кровью рабочих.
Mevzu başka yerde çoktan oynamış bir filmi
Суть в другом, давно уже показанный фильм,
Anca daha bugün izlemekte sanma
Не думай, что только сегодня его смотришь,
Sabah sekizden öğlenin şu dördüne
С восьми утра до четырех дня,
Aklı mayısın on beşinde onca işcinin terinde
Мысли мои о пятнадцатом мая, о поте всех этих рабочих.
Değişecek bu vardiya hissiyat yerinde
Эта смена изменится, чувство на месте,
Yalnızız aynı yerde başka türde
Мы одиноки в одном месте, но по-разному,
Yürüyorum mayısın ortasında Yenişehir'de
Гуляю в середине мая по Енишехиру,
Belki ben geç anladım ancak hepsi gerçek işte
Может, я поздно понял, но все это правда.
Zaman nasıl geçer? Kafam nasıl dağılacak?
Как летит время? Как мне отвлечься?
Nasıl başaracam işte başka şey düşünmeyi?
Как мне, черт возьми, думать о чем-то другом?
Bir bilsen bu akşam harbi başka akşam
Знаешь ли ты, этот вечер особенный вечер,
Cebimde fikstür, kaldı son bir hafta
В кармане турнирная таблица, осталась всего неделя.
O günde geldi çattı, şimdi var kafamda
И вот этот день настал, теперь в моей голове,
şimdi var kafamda tek bir yer, Anneler parkı
теперь в моей голове только одно место Парк матерей.
Aklımın bir resmi yok fakat
У моего разума нет образа, но
Aklım oldu saat kulesinde sanki yelkovan
Мой разум стал словно стрелка на часовой башне.
Ölüm kalım nedir? Kaç haftadır denir?
Что такое жизнь и смерть? Сколько недель об этом говорят?
Rüzgar esmeseydi söylenir mi?
Если бы не дул ветер, говорили бы?
Yazarmısın bu şehre tek bir şarkı dahi?
Напишешь ли ты хоть одну песню об этом городе?
Benim gözümde mucize Kırmızıyla Mavi
В моих глазах чудо Красный и Синий.
Ölüm kalım nedir? Kaç haftadır denir?
Что такое жизнь и смерть? Сколько недель об этом говорят?
Rüzgar esmeseydi söylenir mi?
Если бы не дул ветер, говорили бы?
Yazarmısın bu şehre tek bir şarkı dahi?
Напишешь ли ты хоть одну песню об этом городе?
Benim gözümde mucize Kırmızıyla Mavi
В моих глазах чудо Красный и Синий.
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Oturdum öyle parka, peşimde rüzgar hala
Сижу вот так в парке, ветер все еще за мной,
Yüzümü kimse bilmez, sesimse radyolarda
Моего лица никто не знает, а мой голос на радиоволнах,
Akşam onda mikrofonda son kuşakta
В десять вечера у микрофона в последнем поколении,
Uyku girmez evlerin karanlık odalarında
Сон не идет в темные комнаты домов.
Kah bir şarkının sonunda, kah bir reklamın başında
То в конце песни, то в начале рекламы,
Işhanlarında, lokantalarda ben varım
В бизнес-центрах, в ресторанах я есть.
Esasen bunu gözümde çok matah bir şekle sokmam
По сути, я не придаю этому особого значения,
Ya da masal değil bu, biliyorum
Или это не сказка, я знаю.
Ama sonuçta bak bu akşam uyuyamayacak onca insan, bir ses kıpırtı duymak ister
Но в конце концов, посмотри, сегодня вечером столько людей не смогут уснуть, они хотят услышать хоть какой-то звук, шепот,
Kendisiyle aynı telden aynı yerde, ilk defa dedim bu şehre yakıştı mucize
На одной волне с ними, в одном месте, я впервые сказал, что этому городу подходит чудо.
Bunu düşündüren kim? Bunu düşündüren ne? Ben geç anlasam da hepsi gerçek işte
Кто заставил меня так думать? Что заставило меня так думать? Пусть я и понял поздно, но все это правда.
Yürüyorum, çarşı ortasında dondu aklım ve vardım radyoya, mikrofondayım:
Иду, посреди базара, мысли застыли, и я пришел на радио, я у микрофона:
Selamlar, son kuşakta yine beraberiz
Привет, мы снова вместе в последнем поколении,
Bugün baya dolandım aynı dün gibi ve birini gördüm
Сегодня много бродил, как и вчера, и увидел одного человека,
Kübanalar'da parkta, oturmuş elde gazeteden küpürler, yanına gittim
В Кубанаре, в парке, сидит, в руках вырезки из газет, я подошел к нему.
Dedim ne dersin? Yarın olurmu sence mucize
Сказал, как думаешь, случится ли завтра чудо?
öyle dalmış, öyle başka yerde ki tek bir şey dedi
Он был так погружен в свои мысли, так далеко, что сказал только одно,
Sorduğunda sade rüzgar esti
Когда ты спросил, подул просто ветер.
Yakışmaz abi sence böyle şehre mucize?
Разве не подходит, брат, такое чудо такому городу?
Ölüm kalım nedir? Kaç haftadır denir?
Что такое жизнь и смерть? Сколько недель об этом говорят?
Rüzgar esmeseydi söylenir mi?
Если бы не дул ветер, говорили бы?
Yazarmısın bu şehre tek bir şarkı dahi?
Напишешь ли ты хоть одну песню об этом городе?
Benim gözümde mucize Kırmızıyla Mavi
В моих глазах чудо Красный и Синий.
Ölüm kalım nedir? Kaç haftadır denir?
Что такое жизнь и смерть? Сколько недель об этом говорят?
Rüzgar esmeseydi söylenir mi?
Если бы не дул ветер, говорили бы?
Yazarmısın bu şehre tek bir şarkı dahi?
Напишешь ли ты хоть одну песню об этом городе?
Benim gözümde mucize Kırmızıyla Mavi
В моих глазах чудо Красный и Синий.
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий
Kırmızı Mavi
Красный Синий






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.