Kaysha - Human Nature - Bonus Track - traduction des paroles en allemand

Human Nature - Bonus Track - Kayshatraduction en allemand




Human Nature - Bonus Track
Menschliche Natur - Bonus Track
Looking out across the night-time
Ich blicke hinaus in die Nacht
The city winks a sleepless eye
Die Stadt zwinkert mit schlaflosem Auge
Hear her voice shake my window
Ich höre ihre Stimme, die mein Fenster erschüttert
Sweet seducing sighs
Süße, verführerische Seufzer
Get me out into the night-time
Bring mich hinaus in die Nacht
Four walls won't hold me tonight
Vier Wände halten mich heute Nacht nicht
If this town is just an apple
Wenn diese Stadt nur ein Apfel ist
Then let me take a bite
Dann lass mich hineinbeißen
If they say: why, why?
Wenn sie fragen: Warum, warum?
Tell them that it's human nature
Sag ihnen, dass es menschliche Natur ist
Why, why does he do me that way?
Warum, warum tut er mir das an?
If they say: why, why?
Wenn sie fragen: Warum, warum?
Tell them that it's human nature
Sag ihnen, dass es menschliche Natur ist
Why, why does he do me that way?
Warum, warum tut er mir das an?
Reaching out to touch a stranger
Ich strecke mich aus, um eine Fremde zu berühren
Electric eyes are everywhere
Elektrische Augen sind überall
See that girl, she knows i'm watching
Sieh dieses Mädchen, sie weiß, dass ich sie beobachte
She likes the way i stare
Ihr gefällt die Art, wie ich starre
If they say: why, why?
Wenn sie fragen: Warum, warum?
Tell them that it's human nature
Sag ihnen, dass es menschliche Natur ist
Why, why does he do me that way?
Warum, warum tut er mir das an?
If they say: why, why?
Wenn sie fragen: Warum, warum?
Tell them that it's human nature
Sag ihnen, dass es menschliche Natur ist
Why, why does he do me that way?
Warum, warum tut er mir das an?
I like living this way
Ich mag es, so zu leben
I like loving this way
Ich mag es, so zu lieben
Looking out across the morning
Ich blicke hinaus in den Morgen
Where the city's heart begins to beat
Wo das Herz der Stadt zu schlagen beginnt
Reaching out, i touch her shoulder
Ich strecke mich aus, berühre ihre Schulter
I'm dreaming of the street
Ich träume von der Straße
If they say: why, why?
Wenn sie fragen: Warum, warum?
Tell them that it's human nature
Sag ihnen, dass es menschliche Natur ist
Why, why does he do me that way?
Warum, warum tut er mir das an?
If they say: why, why?
Wenn sie fragen: Warum, warum?
Oh! tell them...
Oh! Sag ihnen...
Why, why does he do me that way?
Warum, warum tut er mir das an?
If they say: why, why?
Wenn sie fragen: Warum, warum?
Cha, cha, cha
Cha, cha, cha
Why, why does he do me that way?
Warum, warum tut er mir das an?
If they say: why, why?
Wenn sie fragen: Warum, warum?
Oh! tell them...
Oh! Sag ihnen...
Why, why does he do me that way?
Warum, warum tut er mir das an?
If they say: why, why?
Wenn sie fragen: Warum, warum?
Oh! tell them...
Oh! Sag ihnen...
Why, why does he do me that way?
Warum, warum tut er mir das an?
If they say: why, why?
Wenn sie fragen: Warum, warum?
Da, da, da
Da, da, da
Why, why does he do me that way?
Warum, warum tut er mir das an?
I like living this way
Ich mag es, so zu leben





Writer(s): Jerrod Bettis, Steve Porcaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.