Kaysha - Jusqu'a Fatigué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaysha - Jusqu'a Fatigué




Jusqu'a Fatigué
To Be Worn Out
On va dancer jusqu'à fatigué
We're going to dance until we're worn out
On va bouger jusqu' à fatigué
We're going to move until we're worn out
On va décaler jusqu'à fatigué
We're going to shake it until we're worn out
On va s'envolément
We're going to fly away
Aller on va dancer jusqu'à fatigué
Come on, we're going to dance until we're worn out
On va bouger jusqu' à fatigué
We're going to move until we're worn out
On va décaler jusqu'à fatigué
We're going to shake it until we're worn out
On va s'envolément, s'envolément
We're going to fly away, fly away
Barbecue l'après-midi pour les fêtards et les mokos
Afternoon barbecue for party-goers and little ones
L'ami tu dis quoi? On n'est pas fatigués!
My friend, what do you say? We're not tired!
Anjament pour les niandés qui font shopping avec papi
Great for shopaholics who go shopping with grandpa
Chérie tu dis quoi? On est pas fatigués
Honey, what do you say? We're not tired
Casino pour ceux qui veulent impréssioner deuxième bureau
Casino for those who want to impress the second office
Tonton tu dis quoi? On est pa fatigués
Uncle, what do you say? We're not tired
On va lever les mains (x8)
We're going to raise our hands (x8)
On va dancer jusqu'à fatigué
We're going to dance until we're worn out
On va bouger jusqu' à fatigué
We're going to move until we're worn out
On va décaler jusqu'à fatigué
We're going to shake it until we're worn out
On va s'envolément
We're going to fly away
Aller on va dancer jusqu'à fatigué
Come on, we're going to dance until we're worn out
On va bouger jusqu' à fatigué
We're going to move until we're worn out
On va décaler jusqu'à fatigué
We're going to shake it until we're worn out
On va s'envolément, s'envolément
We're going to fly away, fly away
Joli garçcon bien habillé qui fait péter le vin mousseux
Handsome young man dressed up, popping the sparkling wine
Mon beau tu dis quoi? On est pas fatigués
My handsome, what do you say? We're not tired
Petite chérie qui casse mon oeil avec son tass à bas bondé
Pretty girl who catches my eye with her tight, low-cut top
Ma belle tu dis quoi? On est pas fatigués
My beauty, what do you say? We're not tired
Mon vieux père prètes moi donc tes chaussures en croco que je fasse mon malin, on est pas fatigués
Old man, lend me your crocodile shoes so I can show off; we're not tired
Je vais faroter (x4)
I'm going to swagger (x4)
Faire mon malin (x4)
Show off (x4)
Faroter (x4)
Swagger (x4)
Faire mon malin (x2)
Show off (x2)
On va dancer jusqu'à fatigué
We're going to dance until we're worn out
On va bouger jusqu' à fatigué
We're going to move until we're worn out
On va décaler jusqu'à fatigué
We're going to shake it until we're worn out
On va s'envolément
We're going to fly away
Aller on va dancer jusqu'à fatigué
Come on, we're going to dance until we're worn out
On va bouger jusqu' à fatigué
We're going to move until we're worn out
On va décaler jusqu'à fatigué
We're going to shake it until we're worn out
On va s'envolément, s'envolément (x2)
We're going to fly away, fly away (x2)
Aller s'envolément, s'envolément tapis volant équilibré
Come on, fly away, fly away, balanced on the magic carpet
A dormir, a dormir (on est pa fatigués)
To sleep, to sleep (we're not tired)
Aller molaré, molaré, sagacité, sagacité
Come on, dance, dance, wisdom, wisdom
A dormir, a dormir (on est pas fatigués)
To sleep, to sleep (we're not tired)
... pan pan saut mouton, saut mouton, saut mouton
... pan pan leapfrog, leapfrog, leapfrog
... pan pan saut dindon, saut dindon, saut dindon
... pan pan hop scotch, hop scotch, hop scotch
On va dancer jusqu'à fatigué
We're going to dance until we're worn out
On va bouger jusqu' à fatigué
We're going to move until we're worn out
On va décaler jusqu'à fatigué
We're going to shake it until we're worn out
On va s'envolément
We're going to fly away
Aller on va dancer jusqu'à fatigué
Come on, we're going to dance until we're worn out
On va bouger jusqu' à fatigué
We're going to move until we're worn out
On va décaler jusqu'à fatigué
We're going to shake it until we're worn out
On va s'envolément, s'envolément
We're going to fly away, fly away





Writer(s): Edward Mokolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.