Kaysha - Jusqu'a Fatigué - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaysha - Jusqu'a Fatigué




Jusqu'a Fatigué
До изнеможения
On va dancer jusqu'à fatigué
Мы будем танцевать до изнеможения
On va bouger jusqu' à fatigué
Мы будем двигаться до изнеможения
On va décaler jusqu'à fatigué
Мы будем зажигать до изнеможения
On va s'envolément
Мы воспарим
Aller on va dancer jusqu'à fatigué
Давай, будем танцевать до изнеможения
On va bouger jusqu' à fatigué
Мы будем двигаться до изнеможения
On va décaler jusqu'à fatigué
Мы будем зажигать до изнеможения
On va s'envolément, s'envolément
Мы воспарим, воспарим
Barbecue l'après-midi pour les fêtards et les mokos
Барбекю днем для тусовщиков и малышей
L'ami tu dis quoi? On n'est pas fatigués!
Друг, ты что говоришь? Мы не устали!
Anjament pour les niandés qui font shopping avec papi
Подарки для красоток, которые ходят по магазинам с папочкой
Chérie tu dis quoi? On est pas fatigués
Дорогой, ты что говоришь? Мы не устали!
Casino pour ceux qui veulent impréssioner deuxième bureau
Казино для тех, кто хочет произвести впечатление на вторую половинку
Tonton tu dis quoi? On est pa fatigués
Дядя, ты что говоришь? Мы не устали!
On va lever les mains (x8)
Мы будем поднимать руки (x8)
On va dancer jusqu'à fatigué
Мы будем танцевать до изнеможения
On va bouger jusqu' à fatigué
Мы будем двигаться до изнеможения
On va décaler jusqu'à fatigué
Мы будем зажигать до изнеможения
On va s'envolément
Мы воспарим
Aller on va dancer jusqu'à fatigué
Давай, будем танцевать до изнеможения
On va bouger jusqu' à fatigué
Мы будем двигаться до изнеможения
On va décaler jusqu'à fatigué
Мы будем зажигать до изнеможения
On va s'envolément, s'envolément
Мы воспарим, воспарим
Joli garçcon bien habillé qui fait péter le vin mousseux
Симпатичный парень, хорошо одетый, открывает игристое вино
Mon beau tu dis quoi? On est pas fatigués
Красавчик, ты что говоришь? Мы не устали
Petite chérie qui casse mon oeil avec son tass à bas bondé
Малышка, которая радует мой глаз своим пышным бюстом
Ma belle tu dis quoi? On est pas fatigués
Красотка, ты что говоришь? Мы не устали
Mon vieux père prètes moi donc tes chaussures en croco que je fasse mon malin, on est pas fatigués
Мой старый отец, одолжи мне свои туфли из крокодиловой кожи, чтобы я мог покрасоваться, мы не устали
Je vais faroter (x4)
Я буду красоваться (x4)
Faire mon malin (x4)
Выпендриваться (x4)
Faroter (x4)
Красоваться (x4)
Faire mon malin (x2)
Выпендриваться (x2)
On va dancer jusqu'à fatigué
Мы будем танцевать до изнеможения
On va bouger jusqu' à fatigué
Мы будем двигаться до изнеможения
On va décaler jusqu'à fatigué
Мы будем зажигать до изнеможения
On va s'envolément
Мы воспарим
Aller on va dancer jusqu'à fatigué
Давай, будем танцевать до изнеможения
On va bouger jusqu' à fatigué
Мы будем двигаться до изнеможения
On va décaler jusqu'à fatigué
Мы будем зажигать до изнеможения
On va s'envolément, s'envolément (x2)
Мы воспарим, воспарим (x2)
Aller s'envolément, s'envolément tapis volant équilibré
Давай, воспарим, воспарим, ковёр-самолёт в равновесии
A dormir, a dormir (on est pa fatigués)
Спать, спать (мы не устали)
Aller molaré, molaré, sagacité, sagacité
Давай, расслабимся, расслабимся, проницательность, проницательность
A dormir, a dormir (on est pas fatigués)
Спать, спать (мы не устали)
... pan pan saut mouton, saut mouton, saut mouton
... пан пан прыжок овцы, прыжок овцы, прыжок овцы
... pan pan saut dindon, saut dindon, saut dindon
... пан пан прыжок индюка, прыжок индюка, прыжок индюка
On va dancer jusqu'à fatigué
Мы будем танцевать до изнеможения
On va bouger jusqu' à fatigué
Мы будем двигаться до изнеможения
On va décaler jusqu'à fatigué
Мы будем зажигать до изнеможения
On va s'envolément
Мы воспарим
Aller on va dancer jusqu'à fatigué
Давай, будем танцевать до изнеможения
On va bouger jusqu' à fatigué
Мы будем двигаться до изнеможения
On va décaler jusqu'à fatigué
Мы будем зажигать до изнеможения
On va s'envolément, s'envolément
Мы воспарим, воспарим





Writer(s): Edward Mokolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.