Kaysha - Ma meilleure amie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaysha - Ma meilleure amie




Ma meilleure amie
Моя лучшая подруга
Je n'oublierais jamais toutes ces nuits passés
Я никогда не забуду все те ночи,
A refaire le monde et rêver de nos vies
Что мы провели, меняя мир и мечтая о наших жизнях,
Pleurer, crier et se soutenir
Плача, крича и поддерживая друг друга,
Rigoler, blaguer, ne rien prendre au serieux
Смеясь, шутя, не принимая ничего всерьез.
Rien ne changera nos erreurs passées
Ничто не изменит наших прошлых ошибок,
Les ex, les faux amis, quand j'ai pas ecouté
Бывших, фальшивых друзей, когда я тебя не слушала.
Jamais je ne, me suis senti jugé
Я никогда не чувствовала себя осуждаемой,
Tu gardes à jamais, la clé de mes secrets
Ты навсегда хранишь ключ к моим секретам.
Le temps passe et file
Время идет и летит,
Sépare les gens les gens
Разлучает людей,
Et malgré les epreuves
И несмотря на испытания,
Nos chemins ne font qu'un
Наши пути едины,
Car tu est, ma meilleure amie
Потому что ты - мой лучший друг,
Car tu est, ma meilleure amie
Потому что ты - мой лучший друг.
Les conversations depuis le bout du monde
Разговоры с другого конца света,
Coupées par le low batt du telephone
Прерванные низким зарядом телефона,
Les sms, les copies d'écran
СМС, скриншоты,
Les photos, les potins, les ragots nuls et mechants
Фотографии, сплетни, глупые и злые пересуды.
Nous ne laisserons pas nos souvenirs
Мы не оставим наши воспоминания,
On les garderas à jamais dans nos coeurs
Мы сохраним их навсегда в наших сердцах.
Jamais je ne, pourrais te remplacer
Я никогда не смогу тебя заменить.
A la vie à la mort, nos chemins ne font qu'un
На жизнь, на смерть, наши пути едины.
Le temps passe et file
Время идет и летит,
Sépare les gens les gens
Разлучает людей,
Et malgré les epreuves
И несмотря на испытания,
Nos chemins ne font qu'un
Наши пути едины,
Car tu est, ma meilleure amie
Потому что ты - мой лучший друг,
Car tu est, ma meilleure amie
Потому что ты - мой лучший друг.





Writer(s): Dymeh, Kaysha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.