Paroles et traduction Kaysha - Si Tu Veux De Moi
À
force
d'attendre
qu'un
beau
jour
tu
me
regardes
Из-за
ожидания,
что
в
один
прекрасный
прекрасный
день
ты
посмотришь,
Perdu
dans
l'ombre
de
tes
peines
et
de
tes
joies
как
я
теряюсь
в
тени
твоих
печалей
и
радостей
Je
suis
passé
à
coté
de
ma
vie
à
moi
Я
прошел
мимо
своей
собственной
жизни
Sans
un
sourire
sans
une
larme,
je
reste
là
Без
улыбки,
без
слез,
я
остаюсь
там
À
attendre
un
je-ne-sais-quoi
Ожидая
чего-то,
чего
я
не
знаю.
Pas
même
un
geste
de
toi
Даже
ни
одного
твоего
жеста
Mais
elle,
elle
était
là
Но
она,
она
была
там
Toi,
tu
ne
me
regardais
pas
с
тобой,
ты
не
смотрел
на
меня
Si
tu
veux
de
moi
Если
ты
хочешь
меня
Me
laisse
pas
comme
ça
Не
оставляй
меня
в
таком
состоянии
Si
tu
veux
de
moi
Если
ты
хочешь
меня
Au
plus
profond
de
ses
yeux,
je
cherche
ton
regard
В
глубине
его
глаз
я
ищу
твой
взгляд
Dans
ses
caresses,
dans
nos
nuits,
c'est
à
toi
que
je
crois
В
его
ласках,
в
наших
ночах
я
верю
в
тебя
Es-tu
un
rêve,
un
souvenir
Ты
мечта,
воспоминание
Ou
bien
un
cauchemar
Или
же
кошмар
Je
dois
fuir
ton
image
Я
должен
убежать
от
твоего
образа
Je
n'peux
pas
rester
comme
ça
Я
не
могу
оставаться
таким
Si
tu
veux
de
moi
Если
ты
хочешь
меня
Ne
me
laisse
pas
comme
ça
Не
оставляй
меня
в
таком
Baby,
si
tu
veux
de
moi
состоянии,
детка,
если
я
тебе
нужен
Ne
me
laisse
pas
comme
ça
Не
оставляй
меня
в
таком
состоянии
(Hey,
baby
girl)
(Привет,
малышка)
(I've
got
this
dream
of
you)
(Я
получил
эту
мечту
о
тебе)
(You
and
I
forever)
(Ты
и
я
навсегда)
(Don't
leave
me,
girl)
(Не
оставляй
меня,
девочка)
Baby,
si
tu
veux
de
moi
детка,
если
ты
хочешь
меня
Ne
me
laisse
pas
planté
là
(don't
do
this
to
me)
Не
оставляй
меня
здесь
(не
делай
этого
со
мной)
À
t'attendre
je
ne
sais
pas
pourquoi
Ожидая
тебя,
я
не
знаю
почему
Baby
girl,
si
tu
veux
de
moi
Детка,
если
ты
хочешь
меня,
Ne
me
laisse
pas
comme
ça
Не
оставляй
меня
в
таком
состоянии
Si
tu
veux
de
moi
Если
ты
хочешь
меня
Ne
me
laisse
pas
planté
là
Не
оставляй
меня
здесь
сидеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Mokolo, Frederic Wurtz, Stephane Nichols
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.