Paroles et traduction Kayuá - D'outro Jeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gigante
da
Norte,
nego
Гигант
с
Севера,
братан
Quando
acordo
ou
me
deito,
isso
ferve
no
meu
peito
Когда
просыпаюсь
или
ложусь
спать,
это
кипит
в
моей
груди,
Vou
buscar
minha
verdade,
encarar
medo
faz
parte
Иду
искать
свою
правду,
смотреть
в
лицо
страху
- это
часть
пути.
Minha
mãe
não
fez
covarde,
vai
dá
certo
d'outro
jeito
Моя
мама
не
вырастила
меня
трусом,
все
получится
по-другому,
вот
увидишь,
Minha
mãe
não
fez
covarde,
vai
dá
certo
d'outro
jeito
Моя
мама
не
вырастила
меня
трусом,
все
получится
по-другому,
вот
увидишь.
Isso
no
meu
peito
arde
Это
горит
в
моей
груди,
Depressão
afronta,
mas
eu
sei
que
não
é
tarde
Депрессия
наступает,
но
я
знаю,
что
еще
не
поздно.
Cada
despedida
deixa
ferida,
faz
parte
Каждое
прощание
оставляет
рану,
это
часть
жизни.
Será
que
a
bebida
mostra
quem
sou
de
verdade?
Uau
Неужели
алкоголь
показывает,
кто
я
на
самом
деле?
Ух,
Desespero
por
saída
Отчаяние
в
поисках
выхода...
Hoje
essa
planta
é
o
tempero
da
minha
vida
Сегодня
эта
трава
- приправа
к
моей
жизни,
Contando
centavo
com
a
passagem
só
de
ida
Считаю
копейки
на
билет
в
один
конец.
Vi
que
era
possível,
depois
do
Emicida
Я
увидел,
что
это
возможно,
после
Эмисиды.
Nego,
quem
é
alguém
pra
vim
julgar
o
que
tu
merece
Братан,
кто
вообще
может
судить,
чего
ты
заслуживаешь?
Tem
que
se
mover,
não
basta
joelho
na
prece
Нужно
двигаться,
недостаточно
просто
стоять
на
коленях
в
молитве.
Espirito
pede,
sério,
algo
que
me
desce
Душа
просит,
серьезно,
что-то,
что
снизойдет
на
меня.
Que
se
foda
seu
critério
nego,
a
rua
reconhece
Да
пошли
они
со
своими
критериями,
братан,
улица
признает.
1 pela
cultura,
2 amor,
nessa
missão
Раз
- за
культуру,
два
- за
любовь,
в
этой
миссии.
Luta
é
por
igualdade,
não
segregação
Борьба
за
равенство,
а
не
за
разделение.
Não
existe
momento
perfeito
além
do
agora
Нет
идеального
момента,
кроме
как
сейчас.
Amor
de
verdade,
mãe,
só
lembro
da
senhora
Настоящая
любовь,
мама,
помню
только
тебя.
Mesmo
sem
ter
forças,
sorriso
dizia:
"Avante!"
Даже
не
имея
сил,
твоя
улыбка
говорила:
"Вперед!"
Rainha
fez
seu
papel,
você
criou
um
gigante
Королева
сыграла
свою
роль,
ты
воспитала
гиганта.
Mentia
não
ter
fome
por
faltar
grana
do
lanche
Я
врал,
что
не
голоден,
когда
не
хватало
денег
на
обед.
Vê
meu
prato
cheio
da
sensação
de
revanche
Смотри,
моя
тарелка
полна
- это
ощущение
реванша.
Quando
acordo
ou
me
deito...
Когда
просыпаюсь
или
ложусь
спать...
Quando
acordo
ou
me
deito,
isso
ferve
no
meu
peito
Когда
просыпаюсь
или
ложусь
спать,
это
кипит
в
моей
груди,
Vou
buscar
minha
verdade,
encarar
medo
faz
parte
Иду
искать
свою
правду,
смотреть
в
лицо
страху
- это
часть
пути.
Minha
mãe
não
fez
covarde,
vai
dá
certo
d'outro
jeito
Моя
мама
не
вырастила
меня
трусом,
все
получится
по-другому,
вот
увидишь,
Minha
mãe
não
fez
covarde,
vai
dá
certo
d'outro
jeito
Моя
мама
не
вырастила
меня
трусом,
все
получится
по-другому,
вот
увидишь.
Minha
mãe
não
fez
covarde,
vai
dá
certo
d'outro
jeito
Моя
мама
не
вырастила
меня
трусом,
все
получится
по-другому,
вот
увидишь,
Minha
mãe
não
fez
covarde,
vai
dá
certo
d'outro
jeito
Моя
мама
не
вырастила
меня
трусом,
все
получится
по-другому,
вот
увидишь.
Antes
que
isso
tudo
acabe,
eu
me
entrego
por
inteiro
Прежде
чем
все
это
закончится,
я
отдаю
себя
без
остатка.
Sua
hora
vem,
aguarde,
vai
dar
certo
de
outro
jeito
Твой
час
придет,
жди,
все
получится
по-другому.
Minha
mãe
não
fez
covarde,
vai
dá
certo
d'outro
jeito
Моя
мама
не
вырастила
меня
трусом,
все
получится
по-другому,
вот
увидишь,
Minha
mãe
não
fez
covarde,
vai
dá
certo
d'outro
jeito
Моя
мама
не
вырастила
меня
трусом,
все
получится
по-другому,
вот
увидишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kayua Cavalcante De Alcantara, Uiane Pires Monteiro, Fabricio Trajano De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.