Kayuá - Gigante da Norte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kayuá - Gigante da Norte




Gigante da Norte
Giant of the North
Ei, uh
Hey, uh
Gigante da Norte
Giant of the North
Fab$ no beat (Aham)
Fab$ on the beat (Yeah)
Único exemplo que eu vim ser aqui
The only example I came here to be
É como se sai da merda e acreditar em si
It's like getting out of the shit and believing in yourself
(Real, nego)
(Real, my dude)
Hey
Hey
Respeito na rua não tem pra comprar
Respect in the streets can't be bought
Gigante da Norte vulgo Kayuá
Giant of the North aka Kayuá
Uh, na fala tome seu lugar
Uh, take your place in the conversation
Não ostenta o que sempre pode comprar
Don't flaunt what you can always buy
Enfia a moral no cu e me paga
Shove the moral up your ass and pay me
Um soco meu te apaga
Just one punch from me will wipe you out
Eu quero tudo e vim do nada
I want everything and I came from nothing
no meu bairro o teu nome é piada
In my neighborhood, your name is a joke
Olha pra mim, mais um gênio de porre
Look at me, another drunk genius
E se eu tiver no corre, uh, corre
And if I'm on the run, uh, run
Caga regra, quer dizer o que pode
Fuck the rules, say what you can
Essa boca precisa de chuca, não fode
That mouth needs a blowjob, don't fuck
Verdade machuca? Alguém te console
The truth hurts? Someone console you
Mal tinha comida, quem dirá console
I barely had food, let alone a console
Vim da lama, joia rara
I came from the mud, a rare gem
Brilho vem conforme pole, soa tipo que me gabo, uh
I shine as I pole dance, it sounds like I'm bragging, uh
Quero ver esse rabo me aplaudir no pole
I want to see that ass applaud me on the pole
Eu bem fumado enquanto outra me engole
I'm high as a kite while another girl swallows me
Eu bem fumado enquanto outra me engole
I'm high as a kite while another girl swallows me
Não força intimidade, nego, some
Don't force intimacy, dude, get lost
Porra, juro, essa merda consome
Damn, I swear, this shit consumes
Guardo grana, bitch, não guardo nomes
I save money, bitch, I don't save names
A droga mais real das ruas, tome
The realest drug in the streets, take it
(Kayuá? Ai, eu gosto muito!)
(Kayuá? Oh, I like him a lot!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.