Kayuá - Tony Montana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kayuá - Tony Montana




Tony Montana
Tony Montana
Dinheiro em quilo e não em grama
Money in kilos, not in grams
Me chame de Tony Montana
Call me Tony Montana
Certo ou não, funciona desse jeito
Right or wrong, that's how it works
Respeito, poder, dinheiro
Respect, power, money
Chame de Tony Montana
Call me Tony Montana
Tony Montana
Tony Montana
Funciona desse jeito
That's how it works
Respeito, poder, dinheiro
Respect, power, money
Em quilo e não em grama
In kilos, not in grams
Chame de Tony Montana
Call me Tony Montana
Palavras são mortas sem ações
Words are dead without actions
Sabemos quem somos independe de suas conclusões
We know who we are regardless of your conclusions
Vocês mentem em suas canções
You lie in your songs
A sua selva na minha área
Your jungle in my area
Não passa de parque de diversões
Is nothing more than an amusement park
Quero o que ta vindo pra mim o mundo, chico
I want what's coming to me in the world, baby
E nele que tudo tem, la plata que vai e vem
And in it there is everything: money that comes and goes
Euro, dolar, ien, mulheres em harém, notas de cem
Euro, dollar, yen, women in harems, hundred-dollar bills
Sem desdém pelo o que tem mas sem me conforma também
With no disdain for what there is, but without conforming either
Meus culhões e minhas palavras não as quebro por ninguém
My balls and my words, I don't break them for anyone
Trabalhando bem pra merecer meus bens
Working hard to deserve my possessions
Meus excessos me levaram além ou pro além
My excesses have taken me beyond or to the beyond
E o que era possibilidade se torna realidade, amém
And what was a possibility becomes a reality, amen
Dinheiro em quilo e não em grama
Money in kilos, not in grams
Me chame de Tony Montana
Call me Tony Montana
Certo ou não, funciona desse jeito
Right or wrong, that's how it works
Respeito, poder, dinheiro
Respect, power, money
Chame de Tony Montana
Call me Tony Montana
Tony Montana
Tony Montana
Funciona desse jeito
That's how it works
Respeito, poder, dinheiro
Respect, power, money
Em quilo e não em grama
In kilos, not in grams
Chame de Tony Montana
Call me Tony Montana
Ameaças não cumpridas, palavras ditas em demasia
Unfulfilled threats, words said in excess
Covardes culpam ferramentas, nós fizemos com que tinha
Cowards blame tools, we made them available
Independente se a grana vinha, tornando como rotina
Regardless of whether the money came, making it a routine
A vida que você queria
The life you wanted
Tenho em mãos o que se via, alegria futil pra toda familia
I hold in my hands what could only be seen, futile joy for the whole family
E a mesma ambição que me tira da lama
And the same ambition that lifts me out of the mud
É a mesma que pode me devolver pra
Is the same that can send me back there
E por mais que eu possa compra
And as much as I can buy
Não tem preço cada conquista
Each achievement is priceless
Heroi, vilão, depende do ponto de vista
Hero, villain, depends on the point of view
Obstinado pelo topo, averso ao oposto
Obstinate about the top, averse to the opposite
De animais á extinção, sim, á Benjamin Franklin
From animals to extinction, yes, to Benjamin Franklin
Presidentes no bolso, igual á inimigos, mortos
Presidents in my pocket, like enemies, dead
avisando, não perguntando
I'm telling you, not asking
Se for pra morrer, vai ser atirando
If I'm going to die, it's going to be shooting
Dinheiro em quilo e não em grama
Money in kilos, not in grams
Me chame de Tony Montana
Call me Tony Montana
Certo ou não, funciona desse jeito
Right or wrong, that's how it works
Respeito, poder, dinheiro
Respect, power, money
Chame de Tony Montana
Call me Tony Montana
Tony Montana
Tony Montana
Funciona desse jeito
That's how it works
Respeito, poder, dinheiro
Respect, power, money
Em quilo e não em grama
In kilos, not in grams
Chame de Tony Montana
Call me Tony Montana






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.