Kaz - FLOATING - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Kaz - FLOATING




FLOATING
SCHWEBEND
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah
Yeah, yeah yeah yeah
Yeah, yeah yeah yeah
When you enter my mind
Wenn du in meine Gedanken kommst,
I promise that I will be right back
verspreche ich, dass ich gleich zurück bin.
I will get right back, to your home
Ich komme gleich zurück, zu dir nach Hause.
When I wanna get there
Wenn ich dorthin gelangen will,
I just, I'll be right back
ich werde einfach gleich zurück sein.
I think about you all the time though
Ich denke aber die ganze Zeit an dich.
When you're, in my mind though
Wenn du in meinen Gedanken bist,
I just will be right back, I promise
werde ich einfach gleich zurück sein, versprochen.
Yeah right back
Yeah, gleich zurück.
Yeah right back
Yeah, gleich zurück.
I'll be right back, yeah
Ich werde gleich zurück sein, yeah.
I'll be right back
Ich werde gleich zurück sein.
When the sun shined into the blinds that Sunday morning
Als die Sonne an jenem Sonntagmorgen durch die Jalousien schien,
I thank God for this beautiful morning
dankte ich Gott für diesen wunderschönen Morgen.
And when I saw you standing there I just froze
Und als ich dich dort stehen sah, erstarrte ich.
Thinking about how I miss you the most
Ich dachte daran, wie sehr ich dich vermisse.
I don't have anything special for you to hear though
Ich habe nichts Besonderes für dich, was du hören könntest.
Kinda wish you were just here though
Ich wünschte mir, du wärst einfach hier.
Saw the grace on your face when you cried like
Sah die Anmut auf deinem Gesicht, als du geweint hast, wie
Remember when I hit your timeline
Erinnerst du dich, als ich letztes Jahr auf deiner Timeline war?
Last year, bottom floor
Letztes Jahr, im Erdgeschoss.
Got lots of things that make me wanna miss you more
Es gibt viele Dinge, die mich dazu bringen, dich noch mehr zu vermissen.
I just wanna, get ahold of you
Ich will dich einfach nur in den Arm nehmen,
And never lose you, let you go and made me wanna die inside
und dich nie verlieren, dich gehen zu lassen, hat mich innerlich sterben lassen.
Every time, when I get the daylight out of my mind
Jedes Mal, wenn ich das Tageslicht aus meinen Gedanken verbanne.
I'll be right back, I'll be right back, I'll be right back
Ich werde gleich zurück sein, ich werde gleich zurück sein, ich werde gleich zurück sein.
I'll be right back
Ich werde gleich zurück sein.
I'll be right back
Ich werde gleich zurück sein.
I'll be right back
Ich werde gleich zurück sein.
I'll be right back
Ich werde gleich zurück sein.
I'll be right back, yeah
Ich werde gleich zurück sein, yeah.
I'll be right back, I'll be right back
Ich werde gleich zurück sein, ich werde gleich zurück sein.
I'll be right back
Ich werde gleich zurück sein.
I'll be right back
Ich werde gleich zurück sein.
I'll be right back
Ich werde gleich zurück sein.
No, that's not how it works no
Nein, so funktioniert das nicht, nein.
No not like that, you gotta do the little knot thingy
Nein, nicht so, du musst das mit dem kleinen Knoten machen.
Yeah, you got it
Ja, du hast es.
I just had a funny feeling
Ich hatte gerade ein komisches Gefühl.
I'll be right back
Ich werde gleich zurück sein.





Writer(s): Ernest Rougeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.