Paroles et traduction Kaz Bałagane feat. Białas - Elegancki Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elegancki Pan
Elegant Gentleman
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Half
a
bottle
of
perfume
I
pour
here
on
the
jacket
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
I
put
half
a
dick
in
it,
but
just
to
warm
up
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
They
say
to
me,
"Happy
Birthday,"
I
say
to
them,
"You
too"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
An
elegant
gentleman
doesn't
have
shit
on
his
sole
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Half
a
bottle
of
perfume
I
pour
here
on
the
jacket
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
I
put
half
a
dick
in
it,
but
just
to
warm
up
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
They
say
to
me,
"Happy
Birthday,"
I
say
to
them,
"You
too"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
An
elegant
gentleman
doesn't
have
shit
on
his
sole
Zupa
z
kalafiorem
mordo
i
zwyczajny
kotlet
Cauliflower
soup,
bro,
and
an
ordinary
cutlet
Wjeżdża
gruby
fiut
tak
jak
bobslej
A
fat
dick
comes
in
like
a
bobsleigh
Na
robocie
gnój,
targam
gruz
jak
ten
Bobcat
Shit
at
work,
I
carry
rubble
like
this
Bobcat
Kanapka
od
drwala,
ale
z
wyjebanym
boczkiem
A
sandwich
from
a
lumberjack,
but
with
a
fucked-up
side
Trzecia
kurtała
Moncler
Third
Moncler
jacket
Ale
jakiś
balas
pewnie
myśli,
że
to
ciągle
jest
ta
sama
But
some
punk
probably
thinks
it's
still
the
same
one
Widzę
już
brudasie,
że
się
sztachasz
swoim
bąkiem
I
can
see
you,
you
dirty
bastard,
you're
showing
off
your
dough
Dobry
ze
mnie
strateg,
bo
śmigałem
w
Command
& Conquer
I'm
a
good
strategist
because
I
played
Command
& Conquer
Jak
pierdolnie,
to
pierdolnie
konkret
When
it
fucks,
it
fucks
hard
Elegancki
pan
zawsze
dobre
ma
historie
An
elegant
gentleman
always
has
good
stories
Gdy
jest
w
towarzystwie,
to
nie
drapie
się
po
torbie
When
he's
in
company,
he
doesn't
scratch
his
balls
Elegancki
pan
tipa
daje
pani
hojnie
An
elegant
gentleman
tips
the
lady
generously
Mocno
klepie,
to
owija
w
folię
He
slaps
it
hard,
wraps
it
in
foil
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Half
a
bottle
of
perfume
I
pour
here
on
the
jacket
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
I
put
half
a
dick
in
it,
but
just
to
warm
up
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
They
say
to
me,
"Happy
Birthday,"
I
say
to
them,
"You
too"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
An
elegant
gentleman
doesn't
have
shit
on
his
sole
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Half
a
bottle
of
perfume
I
pour
here
on
the
jacket
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
I
put
half
a
dick
in
it,
but
just
to
warm
up
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
They
say
to
me,
"Happy
Birthday,"
I
say
to
them,
"You
too"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
An
elegant
gentleman
doesn't
have
shit
on
his
sole
Nie
lubię
skomplikowanych
potraw,
wolę
zimny
obiad
u
mamy
I
don't
like
complicated
dishes,
I
prefer
a
cold
dinner
at
my
mom's
Prędzej
mnie
spotkasz
na
widzeniu
w
puszce
u
ziomka
niż
z
celebrytami
You're
more
likely
to
find
me
visiting
a
buddy
in
the
can
than
with
celebrities
Nie
dobieram
sobie
znajomych
pod
kątem
tego,
by
zarabiać
pieniądze
I
don't
choose
my
friends
based
on
making
money
Zawsze
chciałem
zostać
muzykiem,
ale
ciągle
ktoś
mi
zakłócał
harmonie
I
always
wanted
to
be
a
musician,
but
someone
kept
messing
up
my
harmony
Kiedy
byłem
gnojem,
to
starsi
mówili
When
I
was
a
kid,
the
elders
used
to
say
Bym
uczył
się
na
cudzych
błędach
jakby
były
moje
I
should
learn
from
other
people's
mistakes
as
if
they
were
mine
Dziś,
kiedy
liczymy
zysk
typie
coś
blado
wyglądasz
Today,
when
we
count
profits,
dude,
you
look
kinda
pale
Mam
w
ciebie,
tak
wypierdolone,
że...
(Home-run)
I
don't
give
a
fuck
about
you
so
much
that...
(Home-run)
Taki
jest
elegancki
pan,
rakietę
wyśle
i
dopiero
sam
je
That's
what
an
elegant
gentleman
is
like,
he'll
send
a
rocket
and
only
then
will
he
eat
Wszystko,
co
mówi
to
prawda
jest,
chyba
że
kłamie
Everything
he
says
is
true,
unless
he's
lying
Zarabia,
zarabia,
zarabia,
zarabia
He
earns,
earns,
earns,
earns
Wydaje,
wydaje,
wydaje,
wydaje
He
spends,
spends,
spends,
spends
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Half
a
bottle
of
perfume
I
pour
here
on
the
jacket
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
I
put
half
a
dick
in
it,
but
just
to
warm
up
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
They
say
to
me,
"Happy
Birthday,"
I
say
to
them,
"You
too"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
An
elegant
gentleman
doesn't
have
shit
on
his
sole
Pół
flakona
perfum
tu
wylewam
na
katanę
Half
a
bottle
of
perfume
I
pour
here
on
the
jacket
Włożyłem
w
nią
pół
fiuta,
ale
tylko
na
rozgrzewkę
I
put
half
a
dick
in
it,
but
just
to
warm
up
Mówią
mi,
"Sto
lat",
ja
im
na
to,
że,
"Nawzajem"
They
say
to
me,
"Happy
Birthday,"
I
say
to
them,
"You
too"
Elegancki
pan
stolca
nie
ma
na
podeszwie
An
elegant
gentleman
doesn't
have
shit
on
his
sole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.