Paroles et traduction Kaz Bałagane feat. PRO8L3M - Szafa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otworzyłem
szafę
szukając
okularów
na
basen
I
opened
the
closet
looking
for
my
swimming
goggles
A
tymczasem,
znalazłem
pudełko
wciąż
jebiące
haszem
i
ruską
kasę
And
meanwhile,
I
found
a
box
still
reeking
of
hash
and
Russian
cash
Wrzucone
A.C.A.B.
na
skórzany
piórnik
A.C.A.B.
scrawled
on
a
leather
pencil
case
Nie
wiem
na
chuj
mi
pamiątka
pierwszej
komunii
I
don't
know
why
I
kept
this
first
communion
souvenir
Naszkicowany
przez
koleżkę
komiks
A
comic
book
sketched
by
a
friend
A
ty
ksywę
mordix,
musiałem
cię
po
czwartej
B
pogonić
And
you,
with
the
nickname
Mordix,
I
had
to
chase
you
after
fourth
grade
Wertuję
pierdolnik,
a
tam
z
psów
listy
I'm
flipping
through
this
mess,
and
there
are
letters
from
my
homies
Legitymacja
młodego
szachisty
A
young
chess
player's
ID
Szkolna
z
rokiem
urodzenia
lipnym
dla
SOKisty
School
ID
with
a
fake
birth
year
for
the
secret
police
Opaska
identyfikacyjna
noworodka
A
newborn's
identification
bracelet
Bilet
na
Kult,
ale
że
nie
pogoniłem
w
chuj
sikorów
po
przodkach?
A
ticket
to
a
Kult
concert,
how
come
I
didn't
chase
down
tons
of
booze
after
my
ancestors?
Świadectwo
bez
paska,
no
ojciec,
niestety
Report
card
without
honors,
yeah
dad,
unfortunately
Opakowanie
Molesta,
szkoda
kurwa,
że
bez
kasety
Molesta's
album
cover,
damn,
too
bad
it's
without
the
cassette
Parę
z
waksów
slajdów,
pamiętający
pierwszy
nastuk
album
A
couple
of
wax
slides,
remembering
the
first
album
I
recorded
Parę
NBA
kart
z
wal
lub
z
handlu
A
few
NBA
cards
from
battles
or
trades
Ty,
ile
skarbów
w
bajzlu
Yo,
so
many
treasures
in
this
mess
Kiedyś
myślałem,
że
Paryż
mniej
piękny
niż
Inflancka
jest
I
used
to
think
that
Paris
was
less
beautiful
than
Inflancka
street
Każda
sztuka,
że
ma
usta
słodkie
tak
jak
qualitest
Every
girl,
that
her
lips
were
as
sweet
as
qualitest
Jestem
gwiazdą
bojka,
choć
mi
został
tylko
sprany
dres
I'm
the
star
of
the
block,
even
though
all
I
have
left
is
a
washed-out
tracksuit
W
szafie
w
domu
mamy,
nie
wejdę
w
to
bo
pęknie
szew
In
my
mom's
house
closet,
I
won't
fit
in
it,
the
seams
will
burst
Kiedyś
myślałem,
że
Paryż
mniej
piękny
niż
Inflancka
jest
I
used
to
think
that
Paris
was
less
beautiful
than
Inflancka
street
Każda
sztuka,
że
ma
usta
słodkie
tak
jak
qualitest
Every
girl,
that
her
lips
were
as
sweet
as
qualitest
Jestem
gwiazdą
bojka,
choć
mi
został
tylko
sprany
dres
I'm
the
star
of
the
block,
even
though
all
I
have
left
is
a
washed-out
tracksuit
W
szafie
w
domu
mamy,
nie
wejdę
w
to
bo
pęknie
szew
In
my
mom's
house
closet,
I
won't
fit
in
it,
the
seams
will
burst
Siemano
mordy,
patrzcie
co
wyszponciłem
Yo
dudes,
look
what
I
dug
up
C0ck.Oz
Mixtape
C0ck.Oz
Mixtape
To
była
moja
crush
na
tej
starej
focie
w
liściach
That
was
my
crush
in
that
old
photo
among
the
leaves
Czas
mi
naznaczył
twarz,
od
przedszkola
z
tablicą
ulica
Niska
Time
marked
my
face,
since
kindergarten
with
the
blackboard,
Niska
street
Pamiętam
ją
z
nazwiska
do
tej
pory
I
still
remember
her
last
name
Jak
przyszła
na
test
gimnazjalny
miała
wzrok
na
sobie
całej
szkoły
When
she
came
for
the
middle
school
test,
she
had
the
eyes
of
the
whole
school
on
her
Na
oko
ze
dwa
miechy
do
porodu
About
two
months
to
delivery,
by
the
looks
of
it
Za
plecami
dzieciaki
jechały
z
nią
do
spodu
Behind
her
back,
the
kids
were
talking
shit
about
her
Tu
się
urywa
story,
znalazłem
protokoły
z
ciemnogrodu
The
story
ends
here,
I
found
protocols
from
the
dark
ages
Z
pierwszego
zatrzymania
gdzieś
na
Woli
szczerym
polu
From
the
first
arrest
somewhere
in
Wola,
in
an
open
field
To
było
dziesięć
lat
temu,
kiedy
szczyla
zdjęli
That
was
ten
years
ago,
when
they
took
the
kid
down
Był
pomysł
nawet
żeby
iść
do
pracy
There
was
even
an
idea
to
go
to
work
Na
szczęście
ta
rozkmina
trwała
krócej
Luckily,
that
thought
lasted
shorter
Niż
przygoda
naszej
kadry
w
Korei
Than
our
national
team's
adventure
in
Korea
Uff,
cała
szafa
polówek
w
paski,
mordo,
nie
wierzę
Ugh,
a
whole
closet
of
striped
polo
shirts,
dude,
I
can't
believe
Się
nosiło
We
used
to
wear
those
I
te
dresy
bez
ściągaczy,
kurwa,
klasa
And
those
tracksuits
without
cuffs,
damn,
class
Kiedyś
myślałem,
że
Paryż
mniej
piękny
niż
Inflancka
jest
I
used
to
think
that
Paris
was
less
beautiful
than
Inflancka
street
Każda
sztuka,
że
ma
usta
słodkie
tak
jak
qualitest
Every
girl,
that
her
lips
were
as
sweet
as
qualitest
Jestem
gwiazdą
bojka,
choć
mi
został
tylko
sprany
dres
I'm
the
star
of
the
block,
even
though
all
I
have
left
is
a
washed-out
tracksuit
W
szafie
w
domu
mamy,
nie
wejdę
w
to
bo
pęknie
szew
In
my
mom's
house
closet,
I
won't
fit
in
it,
the
seams
will
burst
Kiedyś
myślałem,
że
Paryż
mniej
piękny
niż
Inflancka
jest
I
used
to
think
that
Paris
was
less
beautiful
than
Inflancka
street
Każda
sztuka,
że
ma
usta
słodkie
tak
jak
qualitest
Every
girl,
that
her
lips
were
as
sweet
as
qualitest
Jestem
gwiazdą
bojka,
choć
mi
został
tylko
sprany
dres
I'm
the
star
of
the
block,
even
though
all
I
have
left
is
a
washed-out
tracksuit
W
szafie
w
domu
mamy,
nie
wejdę
w
to
bo
pęknie
szew
In
my
mom's
house
closet,
I
won't
fit
in
it,
the
seams
will
burst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steez83
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.