Kaz Bałagane feat. Taco Hemingway - Nowe Szklane Domy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaz Bałagane feat. Taco Hemingway - Nowe Szklane Domy




Nowe Szklane Domy
New Glass Houses
Kaszmirowy sweter, a ty z aparycją żula (psi, psi, psi)
Cashmere sweater, and you with a bum's appearance (woof, woof, woof)
Gadasz coś o pożyczonych furach (hm, hm)
You're talking about borrowed cars (hm, hm)
Troszkę opalony, mordo, mi schodzi skóra
A little tanned, dude, my skin is peeling off
Jadę se na szklane domy, gdzie spotkałem mordo czuba
I'm going to the glass houses, where I met a real weirdo, dude
Prawdziwego świra, gruba w życiorysie dziura (agrh)
A real psycho, a big hole in his resume (argh)
Mówi mi, że to 5G rozjebało całe ptactwo (smażą nas mordo)
He tells me that 5G killed all the birds (they're frying us, dude)
Pokaż gdzieś skrzydlatego szczura (nie ma w Warszawie ptaków)
Show me a winged rat somewhere (there are no birds in Warsaw)
Musimy rozjebać to żelastwo (chipy namierzą)
We have to destroy this ironwork (chips will track us down)
Nowe szklane domy, mordo, sygnowane żabką (psi, psi)
New glass houses, dude, branded with a frog (woof, woof)
Wszystko karton-gipsem tu zarosło zamiast bratków
Everything is overgrown with plasterboard instead of pansies
Wczute małolaty chcą tu być jak David Bratko (psi, psi)
The young kids here want to be like David Bratko (woof, woof)
Wszystko jest przeszklone, jednak nie dochodzi światło
Everything is glazed, but the light doesn't reach
Warszawa w toksynach, nad nią szklane domy
Warsaw in toxins, above it glass houses
Jemu szczęka lata jak pinballe na żetony, uh (uh)
His jaw is flapping like pinballs on tokens, uh (uh)
Nie wiesz, co ukrywa ten twój narzeczony
You don't know what your fiancé is hiding
Ufasz swojej psiapsi, lepiej nie wchodź na jej story, uh (uh)
You trust your bestie, better not go on her story, uh (uh)
Korpobiba na niej same klony
Corporate party, only clones on it
Krótkie boki, długa grzywa, kurwa, same Callejony, uh (uh)
Short sides, long mane, damn, only Callejons, uh (uh)
Nie słuchali Kazka, z dychy walą ziomy
They didn't listen to Kazka, dudes are hitting from a tenner
Ty na dachu lepiej bez, bo latają drony
You better stay off the roof, because drones are flying
Oh, czwarty dzień szpachlowanie blatu
Oh, fourth day of plastering the countertop
Chłopy mają zdrowie do tematu (orgh)
The guys have the health for the topic (orgh)
Ja po jednej dobie to już mocne Nosferatu (psi, psi)
After one day, I'm already a strong Nosferatu (woof, woof)
Ale robią na budowie mordo w nowym szklanym gmachu
But they work on the construction site, dude, in a new glass building
Więc zahartowane, nieraz w pełnym słońcu na dachu (psi, psi)
So they're hardened, often in full sun on the roof (woof, woof)
Będzie tutaj biuro korponiewolników czasu (o)
There will be an office for corporate slaves of time here (o)
Obok w nowym bloku u dupy mieszka raper
Next door in a new block lives a rapper
Mija byle ekipę to już moment pełne nachy
He passes by any crew, and it's already a moment full of harassment
Choć rapuje o szmatach, to gonią go te szmaty (argh)
Although he raps about rags, those rags are chasing him (argh)
Choć brzmi jak ojciec chrzestny to zrobił dwa szpagaty
Although he sounds like the godfather, he did two splits
Na dole siedzi kasjer, to przyjezdny z Armenii
Downstairs sits a cashier, he's a newcomer from Armenia
Wciąż suszy ludziom głowę o fikcyjnej epidemii
He keeps drying people's heads about a fictional epidemic
Warszawa w toksynach, nad nią szklane domy
Warsaw in toxins, above it glass houses
Jemu szczęka lata jak pinballe na żetony, uh (uh)
His jaw is flapping like pinballs on tokens, uh (uh)
Nie wiesz co ukrywa ten twój narzeczony
You don't know what your fiancé is hiding
Ufasz swojej psiapsi, lepiej nie wchodź na jej story, uh (uh)
You trust your bestie, better not go on her story, uh (uh)
Korpobiba na niej same klony
Corporate party, only clones on it
Krótkie boki, długa grzywa, kurwa, same Callejony, uh (uh)
Short sides, long mane, damn, only Callejons, uh (uh)
Nie słuchali Kazka, z dychy walą ziomy
They didn't listen to Kazka, dudes are hitting from a tenner
Ty na dachu lepiej bez, bo latają drony (woah)
You better stay off the roof, because drones are flying (woah)
Warszawa w toksynach, nad nią szklane domy
Warsaw in toxins, above it glass houses
Jemu szczęka lata jak pinballe na żetony, uh (uh)
His jaw is flapping like pinballs on tokens, uh (uh)
Nie wiesz co ukrywa ten twój narzeczony
You don't know what your fiancé is hiding
Ufasz swojej psiapsi, lepiej nie wchodź na jej story, uh (uh)
You trust your bestie, better not go on her story, uh (uh)
Korpobiba na niej same klony
Corporate party, only clones on it
Krótkie boki, długa grzywa, kurwa, same Callejony, uh (uh)
Short sides, long mane, damn, only Callejons, uh (uh)
Nie słuchali Kazka, z dychy walą ziomy
They didn't listen to Kazka, dudes are hitting from a tenner
Ty na dachu lepiej bez, bo latają drony
You better stay off the roof, because drones are flying





Writer(s): @atutowy, Kaz Bałagane, Taco Hemingway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.