Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z
tej
strony
kolega,
byku
С
этой
стороны
кореш,
братан
Leci
se
Noreaga,
byku
Врубаю
Noreaga,
братан
Ulubieniec
Boga,
ale
nie
przepadnę
jak
on,
byku
Любимец
Бога,
но
не
исчезну
как
он,
братан
Warszawiaka
syn,
wymyśliłem
styl
Сын
варшавских
улиц,
создал
свой
стиль
Pod
klubem
młyn
jak
zawsze,
byku
У
клуба
движ
как
обычно,
братан
Ona
wali
w
nos
tą
kawkę,
byku
Она
нюхает
этот
кокс,
братан
Oczy
wyjebane,
no
bo
zobaczyła
gwiazdę
Глаза
на
выкате,
ведь
увидела
звезду
Sztuki
chcą
bujać
się
z
Jackiem
Тёлки
хотят
потусить
с
Яцеком
Typy
chcą
bujać
się
z
Jackiem
Пацаны
хотят
потусить
с
Яцеком
Pytasz
czemu
robię
te
rapsy?
Спрашиваешь,
зачем
я
пишу
эти
треки?
Muszę
się
wyrwać
stąd
na
zawsze
Мне
нужно
навсегда
свалить
отсюда
Styl
życia,
który
nie
jest
żartem,
byku
Стиль
жизни
- не
шутка,
братан
Połamała
kartę,
byku
Сломала
карту,
братан
Lecimy
na
barke,
byku
Летим
на
баржу,
братан
Zrobiłem
biuro
z
tej
klatki,
byku
Сделал
офис
из
этой
клетки,
братан
Inżyniera
z
gadki,
byku
Инженер
от
болтовни,
братан
Zakładam
laczki,
byku
Надеваю
треники,
братан
I
na
rowery,
ale
nie
znaczki,
byku
И
на
велосипеды,
но
не
марки,
братан
Może
jestem
monotematyczny,
ale
nie
licz
na
zmiany
Может
я
и
однобокий,
но
не
жди
изменений
Wszędzie
tu
młode
ratchety,
pęknięty
Iphone
i
Superstar'y
Кругом
молодые
крысы,
треснутый
айфон
и
Superstar'ы
Jem
sobie
zielone
curry,
ona
tikka
masala
Журю
зелёное
карри,
она
тикка
масала
Chuj
w
te
telefony,
ziomek
póki
co
nie
tarabań
Нахуй
эти
телефоны,
пока
не
звоню,
брат
Dzwonię
jak
będzie
gitara,
póki
co
zgaga
i
muszę
spierdalać
Позвоню
когда
гитара,
пока
изжога
и
надо
сваливать
Stygnie
mi
śmiechowa
kawa,
stygnie
mi
śmiechowa
kawa,
byku
Остывает
мой
смешной
кофе,
остывает
мой
смешной
кофе,
братан
Każdy
ma
swą
codzienność
(właśnie
tak)
У
всех
своя
рутина
(именно)
Wkurwia,
cieszy
na
zmianę
(aha)
Бесит,
радует
попеременно
(ага)
Chujową,
czy
piękną?
(Byku)
Херову
или
классную?
(Братан)
Każdy
czeka
na
zmianę
(tak)
Все
ждут
перемен
(да)
Każdy
ma
swą
codzienność
(każdy)
У
всех
своя
рутина
(у
всех)
Wkurwia,
cieszy
na
zmianę
(wkurwia)
Бесит,
радует
попеременно
(бесит)
Chujową,
czy
piękną?
(Aha)
Херову
или
классную?
(Ага)
Każdy
czeka
na
zmianę
Все
ждут
перемен
Każdy
czeka
na
zmianę
(czeka
na
zmianę)
Все
ждут
перемен
(ждут
перемен)
Każdy
czeka
na
zmianę
(czeka
na
zmianę)
Все
ждут
перемен
(ждут
перемен)
Chujową,
czy
piękną?
(Byku)
Херову
или
классную?
(Братан)
Każdy
czeka
na
zmianę
(każdy)
Все
ждут
перемен
(все)
Każdy
czeka
na
zmianę
(czeka
na
zmianę)
Все
ждут
перемен
(ждут
перемен)
Każdy
ma
swą
codzienność
(każdy)
У
всех
своя
рутина
(у
всех)
Chujową,
czy
piękną?
(Byku)
Херову
или
классную?
(Братан)
Każdy
czeka
na
zmianę
(byku)
Все
ждут
перемен
(братан)
Siema
byku,
trochę
mnie
tu
nie
było
Привет
братан,
меня
тут
не
было
Zwiedzałem
świat
z
moją
muzą
Путешествовал
с
музой
Na
oko
nic
się
kurwa
nie
zmieniło,
małolatki
w
bramach
dalej
robią
puzon
На
вид
нихуя
не
поменялось,
пацанва
во
дворах
всё
дудит
Mówi,
"Tytki
drożeją,
a
towar
ten
sam"
Говорит:
"Цены
растут,
а
товар
тот
же"
Leniwe
ruskie
wciąż
na
karcie
dań
Ленивые
русские
всё
в
меню
Ty
to
masz
dobrze,
bo
zwiedzasz
ten
kraj
Тебе
хорошо,
ты
страну
колесишь
I
zgadza
się
hajs,
i
wszystko
jest
najs
И
бабло
есть,
и
всё
охуенно
Mówię,
"Odpuść
tę
gadkę,
byku"
(byku)
Говорю:
"Забей
болт,
братан"
(братан)
Ja
nie
mogę
być
już
kimś
innym
Я
уже
не
могу
быть
другим
Chętnie
bym
to
jebnął
w
pizdu,
bo
częściej
niż
ja
ktoś
mi
hajs
liczy
Охотно
бы
послал
нахуй,
ибо
чаще
чем
мне
мне
бабки
считают
Zapraszam
w
trasę,
za
tydzień
Amsterdam
Приглашаю
в
тур,
через
неделю
Амстердам
Rozjebiemy
scenę
i
skopcimy
grass
Разнесём
сцену
и
закурим
траву
Biorę
na
siebie
koszty,
plus
kilo
zielska
Беру
расходы
на
себя
плюс
кило
зелени
Jak
rzucę
te
rapy
nadrobimy
czas
Если
закину
рэп
- наверстаем
упущенное
Nowy
Kaz
to
święto,
sportowa
noc,
a
nie
friendzone
Новый
Kaz
- праздник,
спортивная
ночь,
а
не
френд
зона
Wczoraj
jeszcze
miałem
bebzun,
ale
zgubiłem
go
z
emką
Вчера
ещё
был
пьян,
но
потерял
градус
Nierozumiany,
jak
Pietrek
Kogucik
Непонятый
как
Петр
Петух
Prochy
pod
wodę
z
Jacuzzi
Порошки
под
воду
с
джакузи
Dupka
się
lubi
przytulać
i
lubi
jak
się
splunie
jej
do
buzi
Телочка
любит
обнимашки
и
когда
в
рот
плюют
Byku,
tu
wyroki
są
za
słowa,
a
nie
kurwa
jakiś
towar
Братан,
тут
сроки
дают
за
слова,
а
не
за
товар
Papiery
z
kopert,
nie
kwasy,
byku
cię
kurwa
tu
straszą
Бумаги
из
конвертов,
не
кислоты,
пугают
тебя
тут
Nosze
se
moje
trzy
pasy,
nigdy
nie
wziąłem
niczego
na
raty
Ношу
свои
три
полоски,
никогда
не
брал
в
кредит
Nosze
se
moje
trzy
pasy,
nie
mów
już
do
mnie
mordziaty
Ношу
свои
три
полоски,
больше
не
зови
мордатый
Każdy
ma
swą
codzienność
(właśnie
tak)
У
всех
своя
рутина
(именно)
Wkurwia,
cieszy
na
zmianę
(aha)
Бесит,
радует
попеременно
(ага)
Chujową,
czy
piękną?
(Byku)
Херову
или
классную?
(Братан)
Każdy
czeka
na
zmianę
(tak)
Все
ждут
перемен
(да)
Każdy
ma
swą
codzienność
(każdy)
У
всех
своя
рутина
(у
всех)
Wkurwia,
cieszy
na
zmianę
(wkurwia)
Бесит,
радует
попеременно
(бесит)
Chujową,
czy
piękną?
(Aha)
Херову
или
классную?
(Ага)
Każdy
czeka
na
zmianę
Все
ждут
перемен
Każdy
czeka
na
zmianę
(czeka
na
zmianę)
Все
ждут
перемен
(ждут
перемен)
Każdy
czeka
na
zmianę
(czeka
na
zmianę)
Все
ждут
перемен
(ждут
перемен)
Chujową,
czy
piękną?
(Byku)
Херову
или
классную?
(Братан)
Każdy
czeka
na
zmianę
(każdy)
Все
ждут
перемен
(все)
Każdy
czeka
na
zmianę
(czeka
na
zmianę)
Все
ждут
перемен
(ждут
перемен)
Każdy
ma
swą
codzienność
(każdy)
У
всех
своя
рутина
(у
всех)
Chujową,
czy
piękną?
(Byku)
Херову
или
классную?
(Братан)
Każdy
czeka
na
zmianę
(byku)
Все
ждут
перемен
(братан)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacon
Album
Narkopop
date de sortie
24-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.