Paroles et traduction Kaz Bałagane feat. Kizo & Szpaku - Z Wami (feat. Kizo & Szpaku)
Z Wami (feat. Kizo & Szpaku)
With You (feat. Kizo & Szpaku)
AP
always
flexin′
AP
always
flexin′
Spójrz
na
mnie,
prawie
trzy
dychy
Look
at
me,
almost
thirty
Król
podziemia,
kiedy
dałem
lipę?
King
of
the
underground,
when
did
I
mess
up?
Narkopop,
czy
może
Lot,
ryju?
Narcopop,
or
maybe
Lot,
dude?
Ty
słuchalnej
nie
masz
nawet
pół
płyty
You
don't
even
have
half
a
decent
album
Stary
styl
ciebie
bardziej
jarał?
Did
the
old
style
excite
you
more?
Słuchaj
dalej
sobie
starych
rzeczy
Keep
listening
to
old
stuff
Szczerze?
Lachę
na
to
wypierdalam
Honestly?
I
don't
give
a
shit
about
it
Jak
na
PR
i
na
parę
innych
rzeczy
Just
like
PR
and
a
few
other
things
Bengerów
mam
może
z
siedemdziesiąt
I
have
maybe
seventy
bangers
Penge
mielę
tu
cały
miesiąc
I'm
grinding
cash
here
all
month
long
Dziwko,
błyszczę
tu
jak
Dembélé
Bitch,
I'm
shining
here
like
Dembélé
Chwila,
moment,
tylko
jej
wyślę
pesos
Hold
on,
just
a
moment,
I'll
send
her
some
pesos
Co
tam
typiaro
od
bólu
dupska?
What's
up,
girl
with
the
pain
in
the
ass?
Miałem
być
na
dnie,
jak
ekipa
z
Kurska
I
was
supposed
to
be
at
the
bottom,
like
the
Kursk
crew
Patrzcie
na
mnie
jak
zdobywam
wszystko
Watch
me
as
I
conquer
everything
Ty
sama
będziesz,
jak
stara
kurwa
You'll
be
alone,
like
an
old
whore
Nie
chcę
z
wami
walić
jebanego
drina
(jebanego)
I
don't
want
to
drink
a
damn
drink
with
you
(damn)
Szmata
klei
się,
bo
się
porobiła
The
bitch
clings
because
she's
made
it
Mi
nie
klei
się
każda
z
wami
chwila
Every
moment
with
you
doesn't
stick
with
me
Rób
mi
przejście
jak
idę
się
rozwijać
Make
way
for
me
as
I
go
to
develop
Nie
chcę
z
wami
walić
jebanego
drina
(jebanego)
I
don't
want
to
drink
a
damn
drink
with
you
(damn)
Szmata
klei
się,
bo
się
porobiła
The
bitch
clings
because
she's
made
it
Mi
nie
klei
się
każda
z
wami
chwila
Every
moment
with
you
doesn't
stick
with
me
Rób
mi
przejście
jak
idę
się
rozwijać
Make
way
for
me
as
I
go
to
develop
Żadna
ilość
serduszek
nie
poczuwa,
abym
czuł
się
jak
celebryta
No
amount
of
hearts
makes
me
feel
like
a
celebrity
Nawet,
gdy
sprzedawca
w
Żabce
o
kolejne
premiery
pyta
Even
when
the
cashier
at
Żabka
asks
about
new
releases
Gdy
sąsiad
pyta,
i
gdy
ona
pyta,
czy
też
może
zagrać
na
klipach
(mogę?)
When
the
neighbor
asks,
and
when
she
asks
if
she
can
also
play
in
the
videos
(can
I?)
Nie
zawracaj
dupy,
idź
tam
komuś
ssać
w
za
dużych
figach
Don't
bother
me,
go
suck
someone
off
in
those
oversized
figs
Nie
pamiętam,
że
trzeba
rozliczyć
PIT'a,
ja
to
nie
mam
czego
rozliczać
I
don't
remember
that
I
have
to
file
my
PIT,
I
have
nothing
to
account
for
Ten
towar
jest
bez
podatku,
ten
towar
jest
na
ulicach
This
product
is
tax-free,
this
product
is
on
the
streets
Jestem
nową
nadzieją
dla
sceny
I
am
the
new
hope
for
the
scene
Lecz
nie
pojawiam
się
tam,
gdzie
przebieg
(nie,
nie,
nie)
But
I
don't
show
up
where
the
mileage
is
(no,
no,
no)
U
was
brak
jest
testosteronu,
tutaj
smażą
się
krwiste
kotlety
You
lack
testosterone,
here
we
fry
bloody
cutlets
Chcecie
ze
mną
foto?
Potem
mówić,
że
jestem
wasz
ziomek
(co?)
Do
you
want
a
photo
with
me?
Then
say
I'm
your
homie
(what?)
A
byliśmy
ze
sobą
tak
blisko
And
we
were
so
close
Jak
stąd
promem
na
Karlskrone,
dla
mnie
jesteś
abonent
Like
from
here
by
ferry
to
Karlskrona,
for
me
you're
just
a
subscriber
Tylko,
cichociemny
jestem,
z
Jackiem
robimy
tylko
bengery
(bengery)
Only,
I'm
a
silent
one,
with
Jacek
we
only
make
bangers
(bangers)
Zajęliśmy
tron,
gdy
was
zajmowały
afery
We
took
the
throne
when
you
were
busy
with
scandals
Nie
chcę
z
wami
walić
jebanego
drina
(jebanego)
I
don't
want
to
drink
a
damn
drink
with
you
(damn)
Szmata
klei
się,
bo
się
porobiła
The
bitch
clings
because
she's
made
it
Mi
nie
klei
się
każda
z
wami
chwila
Every
moment
with
you
doesn't
stick
with
me
Rób
mi
przejście
jak
idę
się
rozwijać
Make
way
for
me
as
I
go
to
develop
Nie
chcę
z
wami
walić
jebanego
drina
(jebanego)
I
don't
want
to
drink
a
damn
drink
with
you
(damn)
Szmata
klei
się,
bo
się
porobiła
The
bitch
clings
because
she's
made
it
Mi
nie
klei
się
każda
z
wami
chwila
Every
moment
with
you
doesn't
stick
with
me
Rób
mi
przejście
jak
idę
się
rozwijać
Make
way
for
me
as
I
go
to
develop
Duży
bałagan,
czas
te
sprawy
ogarniać,
latać
na
falach
Big
mess,
time
to
sort
things
out,
ride
the
waves
Zbierać
na
płetwy
Jordana
Save
up
for
Jordan
fins
Złote
poroże,
nie
świeci,
jak
nie
świeci
obroża
Golden
antlers,
they
don't
shine
like
the
collar
doesn't
shine
Ludzie
nijacy
na
forze,
mówią
mi
jak
na
blokach
żyć
Bland
people
by
force,
tell
me
how
to
live
in
the
blocks
Dziś
legalnie
robię
dym,
ty
masz
problem,
no
to
wyjdź
Today
I'm
legally
making
smoke,
you
have
a
problem,
so
get
out
Monotematyka,
bloki,
weed
Monothematic,
blocks,
weed
Dzwoni
kuzyn,
co
to
"skrrrt"?
Cousin's
calling,
what's
that
"skrrrt"?
Jestem
w
tym
imbą
bez
eski
I'm
the
bomb
in
this
without
an
E
Nie
chcę
byś
jakiś,
chce
być
pierwszy
I
don't
want
you
to
be
just
any,
I
want
to
be
first
Mówię
rapem,
nie
przez
fejsy
I
speak
through
rap,
not
through
faces
Zło,
jak
motylek
nad
tym
dupskiem
Brandi
Love
Evil,
like
a
butterfly
over
Brandi
Love's
ass
Jakbyś
kurwa
się
nie
spuścił,
to
on
nie
odleci
stąd
If
you
didn't
cum,
he
wouldn't
fly
away
Pamiętam
gadkę
z
ziomalem,
nic
nie
mamy,
prócz
wiary
I
remember
the
conversation
with
my
buddy,
we
have
nothing
but
faith
Parę
miesięcy
kurwa
w
przód
i
co?
Pobite
gary
A
few
months
forward
and
what?
Broken
pots
Nie
chcę
z
wami
walić
jebanego
drina
(jebanego)
I
don't
want
to
drink
a
damn
drink
with
you
(damn)
Szmata
klei
się,
bo
się
porobiła
The
bitch
clings
because
she's
made
it
Mi
nie
klei
się
każda
z
wami
chwila
Every
moment
with
you
doesn't
stick
with
me
Rób
mi
przejście
jak
idę
się
rozwijać
Make
way
for
me
as
I
go
to
develop
Nie
chcę
z
wami
walić
jebanego
drina
(jebanego)
I
don't
want
to
drink
a
damn
drink
with
you
(damn)
Szmata
klei
się,
bo
się
porobiła
The
bitch
clings
because
she's
made
it
Mi
nie
klei
się
każda
z
wami
chwila
Every
moment
with
you
doesn't
stick
with
me
Rób
mi
przejście
jak
idę
się
rozwijać
Make
way
for
me
as
I
go
to
develop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apmg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.