Paroles et traduction Kaz Bałagane - JO
Co
tam?
Jak
tam?
What's
up?
How
are
things?
Pani
się
pyta,
czy
doliczyć
torbę,
brakuje
grosza
i
czy
to
nie
problem
The
lady
asks
if
I
need
a
bag,
I'm
a
penny
short,
is
that
a
problem?
Ładny
ten
piesek
i
czy
to
jest
Border?
Czy
na
wakacje
ja
robię
tą
formę
She
says,
"Nice
doggy,
is
it
a
Border
Collie?
Are
you
getting
in
shape
for
vacation?"
Nie
robię,
bo
ciągle
koncert,
dzieciak
się
pyta,
czy
robię
tą
fotkę
I'm
not,
because
there's
always
a
concert,
a
kid
asks
if
I'm
taking
this
photo
Owszem
robię,
pokaż
mi
tylko,
czy
wyszedłem
dobrze
Of
course
I
am,
just
show
me
if
I
came
out
alright
Robię
filmiki
jak
Boxdel,
rucham
do
rytmu
jak
Dżopsner
I
make
videos
like
Boxdel,
I
move
to
the
rhythm
like
Dżopsner
Dior
na
mnie,
nie
Balmain,
ona
wypije
mój
koktel
Dior
on
me,
not
Balmain,
she'll
drink
my
cocktail
Ooo,
robi
tak
w
kółko
a
co,
że
pałę
robi?
(yeah)
Ooo,
she
keeps
doing
it,
so
what
if
she
gives
head?
(yeah)
Robi
tak
w
kółko
jak
walkman
(yeah)
She
keeps
doing
it
like
a
Walkman
(yeah)
Ludzie
pytają
się,
czy
jestem
rockman,
to
jesteś
kurwa,
czy
nie?
Jo
People
ask
if
I'm
a
rockstar,
are
you
fucking
kidding
me?
Yo
Jo,
jestem
nowym
Bondem,
jestem
na
banknocie
z
rombem
Yo,
I'm
the
new
Bond,
I'm
on
a
banknote
with
a
diamond
Jestem
na
wódzie
nie
bombie,
w
tym
stanie
możemy
gadać
o
sporcie
I'm
on
vodka,
not
bombs,
in
this
state
we
can
talk
about
sports
W
hotelu
sejf
na
cyfry
cztery,
śpi
małolatka
na
dwie
tery
In
the
hotel,
a
safe
with
four
digits,
a
young
girl
sleeps
for
two
grand
Ten
sam
typ,
z
którym
paliłeś
fifkę,
ale
to
już
nie,
skoro
mam
być
szczery
The
same
dude
you
used
to
smoke
with,
but
not
anymore,
to
be
honest
Jestem
nowym
Bondem,
jestem
na
banknocie
z
rombem
I'm
the
new
Bond,
I'm
on
a
banknote
with
a
diamond
Jestem
na
wódzie
nie
bombie,
w
tym
stanie
możemy
gadać
o
sporcie
I'm
on
vodka,
not
bombs,
in
this
state
we
can
talk
about
sports
W
hotelu
sejf
na
cyfry
cztery,
śpi
małolatka
na
dwie
tery
In
the
hotel,
a
safe
with
four
digits,
a
young
girl
sleeps
for
two
grand
Ten
sam
typ,
z
którym
paliłeś
fifkę,
ale
to
już
nie,
skoro
mam
być
szczery
The
same
dude
you
used
to
smoke
with,
but
not
anymore,
to
be
honest
Otwieram
chatę
w
samych
badejach,
kurier
się
pyta,
czy
Kazimierz
Wielki
I
open
the
house
in
just
my
underwear,
the
courier
asks
if
I'm
Casimir
the
Great
Jaja
wypadły,
choć
paczkę
zabieram,
chłopina
prosi
ten
uścisk
ręki
My
balls
fell
out,
though
I
take
the
package,
the
guy
asks
for
a
handshake
Mordy,
ja
zawsze
uprzejmy,
hejterów
nie
mają
tylko
noname′y
Dudes,
I'm
always
polite,
only
no-names
don't
have
haters
Jadę
na
koncert
i
drugi
koncert,
ze
mną
Polski
Mike
WiLL
Made-It
I'm
going
to
a
concert
and
another
concert,
with
me
is
the
Polish
Mike
WiLL
Made-It
Pani
się
pyta
o
punkty,
nie
zbieram
punktów
ze
stacji
(jo)
The
lady
asks
about
points,
I
don't
collect
points
from
the
station
(yo)
Proszę
przekazać
je
Reprezentacji
Please
give
them
to
the
National
Team
Jestem
twoim
idolem,
moim
idolem
jest
Tiesto
I'm
your
idol,
my
idol
is
Tiesto
Wychowywany
na
cukrze,
serio
przedziwne
dziecko
Raised
on
sugar,
seriously
a
strange
child
Trzy
psy
w
chacie
mam,
nie
wciskaj
mi
piesków
mi
więcej
(nie
chcę)
I
have
three
dogs
at
home,
don't
try
to
push
more
dogs
on
me
(I
don't
want
them)
Bo
jeszcze
wezmę,
Cock.0z'a
Mixtape
noszę
w
USB
(w
czym?!)
Because
I
might
just
take
them,
I
carry
Cock.0z's
Mixtape
on
a
USB
(in
what?!)
Fajna
koszulka,
widać
kolego,
że
jedziesz
z
kurestwem
Nice
shirt,
I
can
see
you're
into
some
nasty
stuff
Jebiesz
te
60-tki,
co?
Słuchaj
se
refren
You're
banging
those
60-year-olds,
huh?
Listen
to
the
chorus
Jo,
jestem
nowym
Bondem,
jestem
na
banknocie
z
rombem
Yo,
I'm
the
new
Bond,
I'm
on
a
banknote
with
a
diamond
Jestem
na
wódzie
nie
bombie,
w
tym
stanie
możemy
gadać
o
sporcie
I'm
on
vodka,
not
bombs,
in
this
state
we
can
talk
about
sports
W
hotelu
sejf
na
cyfry
cztery,
śpi
małolatka
na
dwie
tery
In
the
hotel,
a
safe
with
four
digits,
a
young
girl
sleeps
for
two
grand
Ten
sam
typ,
z
którym
paliłeś
fifkę,
ale
to
już
nie,
skoro
mam
być
szczery
The
same
dude
you
used
to
smoke
with,
but
not
anymore,
to
be
honest
Jestem
nowym
Bondem,
jestem
na
banknocie
z
rombem
I'm
the
new
Bond,
I'm
on
a
banknote
with
a
diamond
Jestem
na
wódzie
nie
bombie,
w
tym
stanie
możemy
gadać
o
sporcie
I'm
on
vodka,
not
bombs,
in
this
state
we
can
talk
about
sports
W
hotelu
sejf
na
cyfry
cztery,
śpi
małolatka
na
dwie
tery
In
the
hotel,
a
safe
with
four
digits,
a
young
girl
sleeps
for
two
grand
Ten
sam
typ,
z
którym
paliłeś
fifkę,
ale
to
już
nie,
skoro
mam
być
szczery
The
same
dude
you
used
to
smoke
with,
but
not
anymore,
to
be
honest
Hehe,
ooo,
Dr
AP
Cię
kurwa
zbada,
jo
Hehe,
ooo,
Dr
AP
will
fucking
examine
you,
yo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr Ap, Kaz Bałagane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.