Paroles et traduction Kaz Bałagane - Książe nieporządek 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Książe nieporządek 2
Książę nieporządek 2
Ze
mną
chmara
dup
jak
trzoda
chlewna
With
me
a
cloud
of
whores
like
a
pigsty
Jedna
coś
tam
jebła
One
sucked
some
dick
Samara
wylizana
błyszczy
w
chuj
jak
impregnat
The
Samara
is
so
clean
that
it
shines
like
some
wood
sealant
Do
drewna,
no
co
Ty,
do
lasu
bym
nie
brał
For
wood,
what?
I
wouldn't
take
that
to
the
woods
Żebym
się
dograł,
pisze
do
mnie
znowu
jakiś
żebrak
So
I
could
get
along,
some
beggar
is
writing
to
me
again
Nie
dogram
się,
bo
coś
mi
nie
gra
I
won't
get
along,
because
something's
not
right
with
me
Bo
mordę
masz
lamusa,
który
całe
życie
ściemnia
Because
you
have
the
face
of
a
loser,
who's
been
lying
his
whole
life
Jesteś
typem,
który
wyciął
by
tu
sobie
żebra
oba
You're
the
type
of
guy
who
would
cut
out
his
own
ribs
here
Potem
chwalił
się,
że
codziennie
podaje
do
dzioba
Then
brag
about
how
he
gives
head
every
day
Gdzie
ta
siopa
ze
streeta,
synek
czy
z
hip-hopa?
Where's
that
hood
rat,
son
or
hip-hop?
O
czym
mamy
gadać?
O
rapie
co
robi,
Wacka
Flocka?
What
are
we
gonna
talk
about?
About
rap
that
Wacka
Flocka
makes?
Że
niby
coś
na
blokach,
synek
tatusia
robal
That
you're
supposedly
doing
something
on
the
blocks,
son
of
a
worm
daddy
W
życiu
nie
zarobiłeś
tutaj
ani
grosza
You've
never
earned
a
dime
here
in
your
life
Robię
rap,
nie
zaprawiam
I
do
rap,
I
don't
do
drugs
Polecam,
ale
nie
pozdrawiam
I
recommend,
but
I
don't
greet
Mówią
na
mnie
książę
Bałagan
They
call
me
prince
Bałagan
Książę
Nieporządek,
stoję
se
na
betonowej
łące
Prince
Nieporządek,
I
stand
on
a
concrete
meadow
Mamy
o
czym
gadać?
Nie
sądzę
Do
we
have
anything
to
talk
about?
I
don't
think
so
Robię
rap,
nie
zaprawiam
I
do
rap,
I
don't
do
drugs
Polecam,
ale
nie
pozdrawiam
I
recommend,
but
I
don't
greet
Mówią
na
mnie
książę
Bałagan
They
call
me
prince
Bałagan
Książę
Nieporządek,
stoję
se
na
betonowej
łące
Prince
Nieporządek,
I
stand
on
a
concrete
meadow
Mamy
o
czym
gadać?
Nie
sądzę
Do
we
have
anything
to
talk
about?
I
don't
think
so
Ona
potrzebuje
Ciebie
tylko,
żeby
mieć
podwózkę
She
only
needs
you
to
have
a
ride
Żeby
móc
najarać
się
i
nie
płacić
za
zrzutkę
To
be
able
to
get
high
and
not
pay
for
a
place
to
hang
out
Ziomek,
taki
dobry
z
ciebie
kumpel
Dude,
you're
such
a
good
friend
Fajnie,
że
jej
dałeś
numer
na
narkotaksówkę
Nice
that
you
gave
her
a
number
for
a
drug
taxi
Wpada
człowiek,
mówi,
że
zaraz
tu
idzie
na
burdel
A
guy
comes
in,
says
he's
going
to
a
brothel
right
now
Żebym
odpalił
net,
bo
musi
wyszukać
se
kurwę
To
turn
on
the
internet,
because
he
has
to
find
a
hooker
Znów
nie
mogę
spać,
szybko
nabijam
tu
rurkę
I
can't
sleep
again,
I
quickly
fill
a
pipe
Oldschool'owy
styl
chłopcze,
wyjebane
w
bibułkę
mam
Oldschool
style
boy,
I
don't
give
a
fuck
about
rolling
papers
To
nie
kawałki
o
skillsach
These
aren't
songs
about
skills
To
o
tym,
jak
piłka
zamieniła
się
dzieciakom
w
dillpack
It's
about
how
a
ball
turned
into
a
dillpack
for
kids
Powijam
milfa,
pyszna
brzoskwinka
I'm
rolling
a
milf,
a
delicious
peach
Ty
wkurwiony
ciągle
trzepiesz
pod
jej
zdjęcia
na
insta
You're
pissed
off,
you're
still
jerking
off
to
her
photos
on
Insta
Robię
rap,
nie
zaprawiam
I
do
rap,
I
don't
do
drugs
Polecam,
ale
nie
pozdrawiam
I
recommend,
but
I
don't
greet
Mówią
na
mnie
książę
Bałagan
They
call
me
prince
Bałagan
Książę
Nieporządek,
stoję
se
na
betonowej
łące
Prince
Nieporządek,
I
stand
on
a
concrete
meadow
Mamy
o
czym
gadać?
Nie
sądzę
Do
we
have
anything
to
talk
about?
I
don't
think
so
Robię
rap,
nie
zaprawiam
I
do
rap,
I
don't
do
drugs
Polecam,
ale
nie
pozdrawiam
I
recommend,
but
I
don't
greet
Mówią
na
mnie
książę
Bałagan
They
call
me
prince
Bałagan
Książę
Nieporządek,
stoję
se
na
betonowej
łące
Prince
Nieporządek,
I
stand
on
a
concrete
meadow
Mamy
o
czym
gadać?
Nie
sądzę
Do
we
have
anything
to
talk
about?
I
don't
think
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smolasty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.