Kaz Bałagane - Książe nieporządek 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaz Bałagane - Książe nieporządek 2




Książe nieporządek 2
Принц беспорядка 2
Ze mną chmara dup jak trzoda chlewna
Со мной толпа баб, как свиньи в хлеву
Jedna coś tam jebła
Одна что-то там ляпнула
Samara wylizana błyszczy w chuj jak impregnat
Самара вылизана, блестит, блядь, как пропитка
Do drewna, no co Ty, do lasu bym nie brał
Для дерева, ну ты чего, в лес бы я её не взял
Żebym się dograł, pisze do mnie znowu jakiś żebrak
Чтобы я записался с ним, пишет мне опять какой-то нищеброд
Nie dogram się, bo coś mi nie gra
Не запишусь, потому что что-то мне не нравится
Bo mordę masz lamusa, który całe życie ściemnia
Потому что у тебя морда лоха, который всю жизнь пиздит
Jesteś typem, który wyciął by tu sobie żebra oba
Ты тот тип, который вырезал бы себе оба ребра
Potem chwalił się, że codziennie podaje do dzioba
Потом хвастился бы, что каждый день кормит с ложечки
Gdzie ta siopa ze streeta, synek czy z hip-hopa?
Где эта шваль со стрита, сынок, или из хип-хопа?
O czym mamy gadać? O rapie co robi, Wacka Flocka?
О чем нам говорить? О рэпе, который делает Wacka Flocka?
Że niby coś na blokach, synek tatusia robal
Что типа что-то на районах, сынок папочки, червяк
W życiu nie zarobiłeś tutaj ani grosza
В жизни ты тут не заработал ни копейки
Robię rap, nie zaprawiam
Делаю рэп, не заправляю
Polecam, ale nie pozdrawiam
Рекомендую, но не приветствую
Mówią na mnie książę Bałagan
Зовут меня принц Балаган
Książę Nieporządek, stoję se na betonowej łące
Принц Беспорядок, стою себе на бетонном лугу
Mamy o czym gadać? Nie sądzę
Нам есть о чем говорить? Не думаю
Robię rap, nie zaprawiam
Делаю рэп, не заправляю
Polecam, ale nie pozdrawiam
Рекомендую, но не приветствую
Mówią na mnie książę Bałagan
Зовут меня принц Балаган
Książę Nieporządek, stoję se na betonowej łące
Принц Беспорядок, стою себе на бетонном лугу
Mamy o czym gadać? Nie sądzę
Нам есть о чем говорить? Не думаю
Ona potrzebuje Ciebie tylko, żeby mieć podwózkę
Ей нужен ты только, чтобы подвезти
Żeby móc najarać się i nie płacić za zrzutkę
Чтобы накуриться и не платить за скип
Ziomek, taki dobry z ciebie kumpel
Братан, такой ты хороший друг
Fajnie, że jej dałeś numer na narkotaksówkę
Здорово, что дал ей номер наркотакси
Wpada człowiek, mówi, że zaraz tu idzie na burdel
Заходит чувак, говорит, что сейчас идет в бордель
Żebym odpalił net, bo musi wyszukać se kurwę
Чтобы я включил интернет, потому что ему нужно найти шлюху
Znów nie mogę spać, szybko nabijam tu rurkę
Опять не могу спать, быстро набиваю трубку
Oldschool'owy styl chłopcze, wyjebane w bibułkę mam
Олдскульный стиль, парень, мне плевать на бумажку
To nie kawałki o skillsach
Это не треки о скиллах
To o tym, jak piłka zamieniła się dzieciakom w dillpack
Это о том, как мяч превратился у детей в зиплок
Powijam milfa, pyszna brzoskwinka
Трахаю милфу, вкусная персичка
Ty wkurwiony ciągle trzepiesz pod jej zdjęcia na insta
А ты злой все время дрочишь под её фотки в инстаграме
Robię rap, nie zaprawiam
Делаю рэп, не заправляю
Polecam, ale nie pozdrawiam
Рекомендую, но не приветствую
Mówią na mnie książę Bałagan
Зовут меня принц Балаган
Książę Nieporządek, stoję se na betonowej łące
Принц Беспорядок, стою себе на бетонном лугу
Mamy o czym gadać? Nie sądzę
Нам есть о чем говорить? Не думаю
Robię rap, nie zaprawiam
Делаю рэп, не заправляю
Polecam, ale nie pozdrawiam
Рекомендую, но не приветствую
Mówią na mnie książę Bałagan
Зовут меня принц Балаган
Książę Nieporządek, stoję se na betonowej łące
Принц Беспорядок, стою себе на бетонном лугу
Mamy o czym gadać? Nie sądzę
Нам есть о чем говорить? Не думаю





Writer(s): Smolasty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.