Kaz Bałagane - Multi Pochette - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaz Bałagane - Multi Pochette




Multi Pochette
Multi Pochette
Dobry Boże, ona bez kolejki chciałaby mieć Multi Pochette
Good Lord, she wants the Multi Pochette, skipping the line
Ty poroże nosisz, ja bambosze za szóstaka
You wear antlers, I wear slippers for a dime
Sreberka zawijam szybciej, niż to robi bober
I wrap foils faster than a beaver can
To dla wszystkich, którzy co dzień mają dzień świstaka
This is for everyone who has Groundhog Day every day, man
Ona bez kolejki chciałaby mieć Multi Pochette
She wants the Multi Pochette, skipping the line
Ty poroże nosisz, ja bambosze za szóstaka
You wear antlers, I wear slippers for a dime
Sreberka zawijam szybciej, niż to robi bober
I wrap foils faster than a beaver can
To dla wszystkich, którzy co dzień mają dzień świstaka
This is for everyone who has Groundhog Day every day, man
W szybie jest wóz jak Brzęczek boots
In the window, there's a car like Brzęczek's boots
Nie ma czasu robić brzuch
No time to work on abs, gotta scoot
Biała cegłówa już pęka na pół
White brick is already cracking in half
Obliż palucha i schodzisz na dół
Lick your thumb and head downstairs, don't laugh
Nie robię shoppin', jak nie masz rozjebać tu na raz 20 kół
I don't shop if you can't drop 20 grand at once, that's the rule
Będziesz dziś kuł, w S-klasie znów
You'll be forging again, in the S-Class, cool
Z tym, że nie tykam starszych szmul
Except I don't touch older women, that's a tool
Oh, każdy wie kto to jak C-Bool, ej
Oh, everyone knows who this is, like C-Bool, fool
Schowaj się dilerku piguł
Hide, you pill-dealing mule
Robisz w detalu, się wozisz jak Migo
You're doing retail, riding around like Migo
Chcę zobaczyć Cię w bramie jak piję to piwo
I wanna see you in the gateway when I'm drinking this beer, bro
Dzwoni tu Bartek, ale nie z D-Bomb
Bartek's calling, but not from D-Bomb
Z fartem, robię dużą bańkę, znowu
With luck, I'm making that big bubble again, bomb
Robię ten raban, robię ten bigos
I'm making this noise, I'm making this stew
Robię świnie jak robił misior
I'm making this pig like the cop did, boo hoo
Nie wpierdalaj, że mi kwas i grzyby dobrze zrobią
Don't tell me acid and mushrooms will do me good
Bo na moje demony trzeba bombę atomową
Because my demons need an atomic bomb, understood?
Smyrnęła mnie stopą
She grazed me with her foot, it's crude
Całą noc znowu ten jebany kokon
All night long, again, this damn cocoon
Dobry Boże, ona bez kolejki chciałaby mieć Multi Pochette
Good Lord, she wants the Multi Pochette, skipping the line
Ty poroże nosisz, ja bambosze za szóstaka
You wear antlers, I wear slippers for a dime
Sreberka zawijam szybciej, niż to robi bober
I wrap foils faster than a beaver can
To dla wszystkich, którzy co dzień mają dzień świstaka
This is for everyone who has Groundhog Day every day, man
Ona bez kolejki chciałaby mieć Multi Pochette
She wants the Multi Pochette, skipping the line
Ty poroże nosisz, ja bambosze za szóstaka
You wear antlers, I wear slippers for a dime
Sreberka zawijam szybciej, niż to robi bober
I wrap foils faster than a beaver can
To dla wszystkich, którzy co dzień mają dzień świ–
This is for everyone who has Groundhog Day every da–
Nigdzie nie chodzę w jebanej maseczce
I don't go anywhere with a damn mask on, see?
Laboratorium jak Dexter
Laboratory like Dexter's, it's clean
Miałem na Siennej na dole sklepik z mięsem, świeżutko po szkole średniej
I had a meat shop downstairs on Sienna, fresh out of high school, mean
Wszystko co robię, to robię na przypał
Everything I do, I do on a whim, keen
Nigdy interes mi się nie posypał
My business never fell apart, I'm in between
To dla kolegi, co nie wie, czy wyjdzie
This is for my friend who doesn't know if he'll get out, a scene
Piszę do Ciebie na święta: "Co słychać?"
I write to you on holidays: "What's up?", I glean
Pierdolę waszą pandemię, będę zarabiał, się woził bezczelnie
Fuck your pandemic, I'll be earning, riding around brazenly, queen
Nie mów, że tu masz kręgosłup moralny, jak na burdelu robiłeś patelnie
Don't say you have a moral backbone here when you were making pans in a brothel, obscene
Łapy po hajs wystawia, pierdolę waszą rebelię
Hands out for money, fuck your rebellion, I wean
Kod rabatowy na gąbki do mycia i leci na kąpiele w spermie
Discount code for sponges to wash and it goes on sperm baths, keen





Writer(s): Bervi Beats, Clearmind, Kaz Bałagane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.