Paroles et traduction Kaz Bałagane - Na żywo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leci
francuski
rap
i
przemierzam
świat,
dziś
French
rap
plays
and
I
travel
the
world,
today
Krajobrazy
to
nie
tylko
klatki,
muszę
coś
załatwić
Landscapes
aren't
just
frames,
I
have
to
take
care
of
something
Tylko
ruchy,
nigdy
żadnej
gadki
Only
moves,
no
talk
To
leci
dla
dusz
moich
bratnich
This
goes
out
to
the
souls
of
my
brothers
Na
żywo
stąd,
gdzie
lokalny
biznes
upada
Live
from
where
the
local
business
is
failing
No
chyba
jeśli
mowa
o
dragach
Well,
unless
we're
talking
about
drugs
To
już
inna
sprawa
tak
się
składa
That's
a
different
matter,
that's
how
it
is
Bałagane,
a
nie
kurwa
jakiś
korpo
krawat
Bałagane,
not
some
corporate
dick
Pierwszy
w
Polsce
rap
ode
mnie
dla
Was
The
first
rap
from
Poland
for
you
Jako
mały
szkrab,
miałem
może
z
siedem
lat
As
a
young
kid,
I
was
maybe
seven
years
old
Tata
pokazał
mi
magię
'90
lat
My
dad
showed
me
the
magic
of
the
'90s
Rap
na
pirackich
nośnikach
Rap
on
pirated
media
Wy
kurwy
rapowo
wciąż
siedzicie
na
nocnikach,
właśnie
tak
You
rap
whores
are
still
using
chamber
pots,
that's
right
Miejska
saga,
mówią
na
mnie
tu
Bałagan
Urban
saga,
they
call
me
Bałagan
here
Wiedza,
którą
mam
przerosła
by
Ciebie
na
bank
The
knowledge
I
have
would
outgrow
you
in
a
heartbeat
Całe
życie
długi,
czeka
wierzyciel
Debts
all
your
life,
the
lender
awaits
Kiepsko
to
idzie,
czasami
myślę,
że
on
to
po
prostu
lubi
It's
going
badly,
sometimes
I
think
he
just
likes
it
Nie
wiszę
siana,
co
najwyżej
czasami
przysługi
I
don't
owe
money,
at
most
sometimes
favors
Spokój
w
domu,
on
nie
jest
od
przyjmowania
ludzi
Peace
at
home,
he's
not
one
for
receiving
people
Stopa
napierdala,
trzęsie
się
sufit
The
bass
is
pounding,
the
ceiling
is
shaking
To
dla
kurew,
które
chciały
tu
ten
zapał
ostudzić
This
is
for
the
bitches
who
wanted
to
cool
this
passion
down
Leci
francuski
rap
i
przemierzam
świat,
dziś
French
rap
plays
and
I
travel
the
world,
today
Krajobrazy
to
nie
tylko
klatki,
muszę
coś
załatwić
Landscapes
aren't
just
frames,
I
have
to
take
care
of
something
Tylko
ruchy,
nigdy
żadnej
gadki
Only
moves,
no
talk
To
leci
dla
dusz
moich
bratnich
This
goes
out
to
the
souls
of
my
brothers
Na
żywo
stąd,
gdzie
lokalny
biznes
upada
Live
from
where
the
local
business
is
failing
No
chyba
jeśli
mowa
o
dragach
Well,
unless
we're
talking
about
drugs
To
już
inna
sprawa
tak
się
składa
That's
a
different
matter,
that's
how
it
is
Bałagane,
a
nie
kurwa
jakiś
korpo
krawat
Bałagane,
not
some
corporate
dick
Pierwszy
w
Polsce
rap
ode
mnie
dla
Was
The
first
rap
from
Poland
for
you
O
czym
będę
pisał
tu
nie
myślę,
to
piszę
się
samo
I
don't
think
about
what
I'll
write
here,
it
just
writes
itself
Nie
wiem
co
by
było
gdyby
nie
to
jebane
siano
I
don't
know
what
would
happen
if
it
weren't
for
that
damn
money
Tyle
razy
się
upiekło,
się
udało
I've
lucked
out
and
gotten
away
with
it
so
many
times
Historie
ułożyły
się
powoli
w
jedną
całość
Stories
that
have
slowly
come
together
into
one
whole
Rano
przez
wizjer
się
nie
patrzę
jak
reszta
In
the
morning,
I
don't
look
through
the
peephole
like
the
rest
Paradoksalnie,
moja
muzyka
wjeżdża
do
mieszkań
Paradoxically,
my
music
enters
into
apartments
A
Ty
downie
znów
gadasz
przypał,
tu
przy
dupeczkach
And
you,
idiot,
are
talking
nonsense
again,
here
with
these
chicks
One
myślą
sobie,
"Boże,
ale
wieśniak"
They're
thinking
to
themselves,
"God,
what
a
yokel"
Ogarnąłbyś
coś,
ale
nie
wiesz
jak,
patrzysz
po
koleżkach
You'd
get
something
sorted,
but
you
don't
know
how,
you
look
at
your
buddies
Takie
ostre
łby,
że
moglibyście
strugać
krzesła
Such
sharp
minds,
that
you
could
carve
chairs
Jeszcze
jedno,
nie
moja
profesja
to
co
myślisz
One
more
thing,
what
you
think
isn't
my
profession
Nie
nagram
Ci
komedii,
żadnej
kurwa
płytki
I
won't
record
a
comedy
for
you,
no
shitty
album
Leci
francuski
rap
i
przemierzam
świat,
dziś
French
rap
plays
and
I
travel
the
world,
today
Krajobrazy
to
nie
tylko
klatki,
muszę
coś
załatwić
Landscapes
aren't
just
frames,
I
have
to
take
care
of
something
Tylko
ruchy,
nigdy
żadnej
gadki
Only
moves,
no
talk
To
leci
dla
dusz
moich
bratnich
This
goes
out
to
the
souls
of
my
brothers
Na
żywo
stąd,
gdzie
lokalny
biznes
upada
Live
from
where
the
local
business
is
failing
No
chyba
jeśli
mowa
o
dragach
Well,
unless
we're
talking
about
drugs
To
już
inna
sprawa
tak
się
składa
That's
a
different
matter,
that's
how
it
is
Bałagane,
a
nie
kurwa
jakiś
korpo
krawat
Bałagane,
not
some
corporate
dick
Pierwszy
w
Polsce
rap
ode
mnie
dla
Was
The
first
rap
from
Poland
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geezybeatz, Kaz Bałagane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.