Paroles et traduction Kaz Bałagane - Widzę Więcej
To
mój
trip,
nie
chce
wiedzieć
co
mnie
czeka
(czeka)
This
is
my
trip,
I
don't
wanna
know
what's
waiting
for
me
(waiting)
Duże
miasto
ludziom
gasi
ambicje
jak
peta
(peta)
Big
city
puts
out
people's
ambitions
like
peta
(peta)
Każde
osiedle
na
nim
chemia,
widzę
więcej
Each
estate
on
it
chemistry,
I
see
more
Wychowała
mnie
warszawska
ziemia
I
was
raised
in
Warsaw.
To
mój
trip,
nie
chce
wiedzieć
co
mnie
czeka
(czeka)
This
is
my
trip,
I
don't
wanna
know
what's
waiting
for
me
(waiting)
Duże
miasto
ludziom
gasi
ambicje
jak
peta
(peta)
Big
city
puts
out
people's
ambitions
like
peta
(peta)
Każde
osiedle
na
nim
chemia,
widzę
więcej
Each
estate
on
it
chemistry,
I
see
more
Wychowała
mnie
warszawska
ziemia
I
was
raised
in
Warsaw.
Czeka
na
mnie
już
taksa,
nienawidzę
spać
sam
There's
a
taxi
waiting
for
me,
I
hate
sleeping
alone.
Musze
mieć
Ciebie
do
rańca
I
must
have
you
in
the
morning.
Dziecko
zepsutego
miasta
to
ja
(ja)
The
child
of
the
Broken
City
is
me
Ćpuny,
złodzieje
i
szmaty
to
standard
Junkies,
thieves
and
rags
are
the
norm
Czasem
mam
tak,
znieczulić
się
to
jedyna
szansa
(squad)
Sometimes
I
get
so
numb
it's
the
only
chance
(squad)
Jaram
szluga
w
oknie
i
znów
myślę
o
finansach
(finansach)
I
sit
in
the
window
and
think
about
money
again.
Proch
w
samarze
to
szarańcza
i
miasto
zmienia
ludzi
znowu
Dust
in
Samara
is
a
locust,
and
the
city
changes
people
again
Znikam
by
gdzie
indziej
się
budzić
I
disappear
to
wake
up
somewhere
else.
B
do
G
nie
biały
murzyn
na
utrzymaniu
mamy
B
to
G
no
White
Negro
on
mom's
maintenance
Myślimy
o
tym
samym,
choć
jesteśmy
z
innych
planet
(planet)
We
think
the
same,
even
though
we
are
from
other
planets
Zgodnie
z
planem
(planem),
w
życiu
będę
dobrym
gościem
According
to
the
plan
(plan),
in
life
I
will
be
a
good
guest
Nie
zobaczymy
się
już
przecież
na
spalonym
moście
(squad)
I
won't
see
you
on
the
bridge
again.
To
tylko
przywiązanie
to
emocje
It's
just
attachment,
it's
emotion.
To
tylko
dragi,
które
żarłaś
by
móc
lepiej
odczuwać
te
bodźce
It's
just
the
drugs
you've
been
taking
to
help
you
feel
better.
To
mój
trip,
nie
chce
wiedzieć
co
mnie
czeka
(czeka)
This
is
my
trip,
I
don't
wanna
know
what's
waiting
for
me
(waiting)
Duże
miasto
ludziom
gasi
ambicje
jak
peta
(peta)
Big
city
puts
out
people's
ambitions
like
peta
(peta)
Każde
osiedle
na
nim
chemia,
widzę
więcej
Each
estate
on
it
chemistry,
I
see
more
Wychowała
mnie
warszawska
ziemia
I
was
raised
in
Warsaw.
To
mój
trip,
nie
chce
wiedzieć
co
mnie
czeka
(czeka)
This
is
my
trip,
I
don't
wanna
know
what's
waiting
for
me
(waiting)
Duże
miasto
ludziom
gasi
ambicje
jak
peta
(peta)
Big
city
puts
out
people's
ambitions
like
peta
(peta)
Każde
osiedle
na
nim
chemia,
widzę
więcej
Each
estate
on
it
chemistry,
I
see
more
Wychowała
mnie
warszawska
ziemia
I
was
raised
in
Warsaw.
Wracam
na
stare
osiedle
zajebane
w
monotonii
(squad)
I'm
going
back
to
the
old
estate
fucked
up
in
monotony
(squad)
Modle
się
do
Boga,
żeby
nigdy
nie
być
jak
oni
I
pray
to
God
that
I
will
never
be
like
them.
B
do
G
i
Belmondo
to
nowy
kronik
(kronik),
Twój
nowy
crack
(crack)
B
to
G
and
Belmondo
is
the
new
chronicler
(chronicler),
your
new
crack
(crack)
Kiedy
wszyscy
pierdolą
o
niespełnionych
snach
When
everyone
talks
about
unfulfilled
dreams
Tak
wykonuję
misje,
Bóg
przede
mną
otworzył
wizje
(squad)
This
is
how
I
carry
out
missions,
God
has
opened
visions
before
me
(squad)
Z
jego
reki
wszystkie
decyzje
With
his
hand
all
the
decisions
Omijam
kurestwo
i
hipokryzję
I
avoid
hypocrisy
and
hypocrisy.
WWA
żyje
tym
syfem
WWA
lives
this
shit
Tu
nie
ma
miłości,
tu
uczysz
się
zwycięstw
(he)
Here
there
is
no
love,
here
you
learn
victories
(he)
Nie
będę
kurwa
w
moim
wieku
mieszkał
w
jakiejś
klicie
(nie)
I'm
not
gonna
fucking
live
in
some
clit
at
my
age
(no)
Co
na
streecie
(streecie),
chuj
mnie
to
obchodzi
(tak)
What's
on
the
street
(street),
I
don't
give
a
fuck
(yeah)
Przeważnie
z
dupy
daje
ten,
który
się
wozi
(he)
Most
of
the
time,
he
is
the
one
who
drives.
Setki
godzin,
no
dayz
off
(squad),
to
właśnie
to
Hundreds
of
hours,
no
dayz
off
(squad),
that's
it
Czego
szukałem
w
podróży
po
wiedzę
i
po
sos
(sos)
What
I
was
looking
for
in
my
journey
for
knowledge
and
for
sos
(sos)
To
mój
trip,
nie
chce
wiedzieć
co
mnie
czeka
(czeka)
This
is
my
trip,
I
don't
wanna
know
what's
waiting
for
me
(waiting)
Duże
miasto
ludziom
gasi
ambicje
jak
peta
(peta)
Big
city
puts
out
people's
ambitions
like
peta
(peta)
Każde
osiedle
na
nim
chemia,
widzę
więcej
Each
estate
on
it
chemistry,
I
see
more
Wychowała
mnie
warszawska
ziemia
I
was
raised
in
Warsaw.
To
mój
trip,
nie
chce
wiedzieć
co
mnie
czeka
(czeka)
This
is
my
trip,
I
don't
wanna
know
what's
waiting
for
me
(waiting)
Duże
miasto
ludziom
gasi
ambicje
jak
peta
(peta)
Big
city
puts
out
people's
ambitions
like
peta
(peta)
Każde
osiedle
na
nim
chemia,
widzę
więcej
Each
estate
on
it
chemistry,
I
see
more
Wychowała
mnie
warszawska
ziemia
I
was
raised
in
Warsaw.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smolasty
Album
Lot022
date de sortie
25-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.